翻譯公司蓋章是翻譯服務(wù)項目之一,在公證處,或者各個(gè)領(lǐng)事館或者公安局出入境管理部門(mén),都需要提供相關(guān)帶有翻譯機構蓋章的證件,然而蓋章容易,但是需要符合規定的就沒(méi)有這么簡(jiǎn)單了,關(guān)于翻譯蓋章有哪些注意事項呢,玖九翻譯中心為大家介紹:
1、翻譯蓋章公信力,理論上,任何經(jīng)工商行政部門(mén)登記注冊的單位均有資格提供翻譯蓋章服務(wù),但翻譯蓋章服務(wù)的核心和基礎是翻譯,而不是蓋章。準確、完整、得體的翻譯是翻譯蓋章的核心價(jià)值。很多翻譯機構和一些純中介性質(zhì)的機構也提供翻譯蓋章服務(wù),但由于沒(méi)有專(zhuān)門(mén)審核譯文的人員,譯文的準確性難以保證,甚至因為收費高、譯文不夠準確成為一錘子買(mǎi)賣(mài)。
2、翻譯蓋章需嚴格按照要求,各國出入境/移民管理部門(mén)的具體要求不盡相同。要根據翻譯文件的不同要求,進(jìn)行選擇性蓋章,如果客戶(hù)最終辦事部門(mén)如無(wú)特別說(shuō)明或要求,加蓋印章即可。
3、翻譯蓋章的基礎在于翻譯,并非是蓋章,但是從理論角度來(lái)說(shuō),任何在工商行政部門(mén)登記注冊過(guò)的單位都有資格進(jìn)行翻譯蓋章服務(wù)的,也有一部分翻譯公司可提供翻譯蓋章服務(wù),由于沒(méi)有專(zhuān)門(mén)負責審校的議員,因此,譯文的準確性無(wú)法保證的,提供翻譯蓋章的相關(guān)企業(yè),必須精準的體現出蓋章的價(jià)值所在。
4、目前,翻譯公司多數提供純蓋章的翻譯服務(wù),這種做法嚴格意義上來(lái)說(shuō)不符合翻譯市場(chǎng)規范,即使提供了蓋章服務(wù),后期譯文出現不準確的現象,其后果如何界定誰(shuí)的過(guò)錯,因此,選擇正規合法、資質(zhì)齊全的翻譯機構是翻譯蓋章的基礎。
5、防范不翻譯、只蓋章現象,有些翻譯機構或中介機構提供你翻譯、我蓋章的純蓋章服務(wù)。從法律和嚴格意義上來(lái)說(shuō),這種服務(wù)既不合法、也不規范。試問(wèn),一旦出現譯文不準確,其后果如何界定?誰(shuí)來(lái)承擔因譯文不準確而造成的任何后果或損失?因此,選擇具有正規、合法資質(zhì)、具有專(zhuān)業(yè)能力的翻譯機構是翻譯蓋章的關(guān)鍵步驟??蛻?hù)切莫因時(shí)間緊急、就近、貪圖便宜、貪圖省事、網(wǎng)絡(luò )搜索等因素而隨意選擇翻譯機構或中介機構提供翻譯蓋章服務(wù)。
6、翻譯蓋章與翻譯公正誤區
?。?)、翻譯蓋章不是翻譯公證,多數客戶(hù)誤以為翻譯蓋章就是翻譯公證,這也是錯誤的認知,翻譯蓋章指的是翻譯機構對客戶(hù)委托翻譯的文件進(jìn)行準確的翻譯并在譯文文件上加上翻譯公章,而翻譯公證則是由各地公證機構提供,翻譯蓋章不具備翻譯公證的作用。
?。?)、翻譯蓋章、翻譯公證,翻譯公證是由各地公證機構提供,而翻譯蓋章是經(jīng)中華人民共和國工商行政管理機關(guān)正式登記注冊的翻譯機構或翻譯公司對客戶(hù)委托翻譯的文件進(jìn)行準確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機構印章的服務(wù)行為。很多客戶(hù)誤以為翻譯公證找翻譯公司就可以完成這是錯誤的,同樣翻譯蓋章也不具備替代翻譯公證的作用。
7、翻譯蓋章需嚴格按照要求,關(guān)于材料翻譯的準確性,各國出入境/移民管理部門(mén)的具體要求不盡相同。要根據翻譯文件的不同要求,在蓋章時(shí)嚴格執行,需譯員簽字的不可遺漏。
玖九翻譯認為,翻譯公司為確保翻譯的準確性,不能盲目的承擔任何的只蓋章不翻譯的局勢,同時(shí)要注意必須要嚴格按照翻譯要求來(lái)進(jìn)行翻譯蓋章。