全國翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費試譯和翻譯報價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 翻譯知識問(wèn)答 > 翻譯基本知識 > 商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯技巧與英文商務(wù)合同翻譯范本分享

商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯技巧與英文商務(wù)合同翻譯范本分享

文章出處:長(cháng)沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2019-06-02 23:02:57
  文章來(lái)源:商務(wù)合同翻譯公司                    作者:玖九翻譯公司
 
  商務(wù)合同在現如今經(jīng)濟發(fā)展的時(shí)代越發(fā)重要,很多企業(yè)都與國內外的商家合作。國際商務(wù)合同是對外經(jīng)貿活動(dòng)中最重要的交際形式之一,而商務(wù)合同的翻譯對經(jīng)濟的發(fā)展與繁榮也起到非常重要的作用。隨著(zhù)世界經(jīng)濟貿易往來(lái)日益頻繁,我國經(jīng)濟正朝著(zhù)多元化的方向發(fā)展,各種形式的涉外經(jīng)濟活動(dòng)與日俱增。由于與外商合作的機會(huì )越來(lái)越多,起草、談判、簽訂各種國際商貿合同成為必經(jīng)環(huán)節,國際商貿合同種類(lèi)繁多,其中,商務(wù)合同占據了很大的比例。商務(wù)合同是當事人雙方所憑借的用來(lái)維護自身權益的法定文本,因此商務(wù)活動(dòng)也對商務(wù)合同文本的翻譯質(zhì)量提出了很高的要求。我們玖九翻譯公司就為大家介紹商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯技巧特點(diǎn)與商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯范本案例分析。
  一、商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯基本技巧特點(diǎn):
  商務(wù)英語(yǔ)源于普通英語(yǔ),并以此為基礎,完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征,但同時(shí)它又是商務(wù)知識和普通英語(yǔ)的綜合體,因而具有其內在的獨特性,主要集中以下幾個(gè)方面:
 
  1.商務(wù)英語(yǔ)用詞明白易懂、正式規范、簡(jiǎn)短達意、語(yǔ)言平實(shí)。用詞方面多使用常用詞,以保證所用詞語(yǔ)具有國際通用性,保證能為普通大眾所理解,但又不能過(guò)于口語(yǔ)化,即商務(wù)英語(yǔ)所使用的語(yǔ)言不能過(guò)于非正式。有些商務(wù)文書(shū)(如合同)因為具有規范、約束力等公文性質(zhì),因此會(huì )使用一些很正式的詞語(yǔ),但在介詞方面,商務(wù)英語(yǔ)往往使用以繁復的介詞短語(yǔ)來(lái)代替簡(jiǎn)單的介詞和連詞。
  2.商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言形式、詞匯、以及內容等方面與專(zhuān)業(yè)知識密切相關(guān),它承載著(zhù)商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面的信息。
 
  3.商務(wù)英語(yǔ)句子結構比較復雜,句式規范,文體正式,尤其在招標文件和投資文件經(jīng)及合同中更是如此。
 
  4.商務(wù)英語(yǔ)在陳述事物時(shí)往往具體、明確,絕不含糊其詞。
 
  5.在國際商務(wù)英語(yǔ)應用文特別是國際商務(wù)信函中,禮貌是其中非常重要的語(yǔ)言特點(diǎn)。
  二、商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯范本案例解析
  條款和條件
  TERMS AND CONDITIONS
 
  依據《中華人民共和國合同法》和有關(guān)法規的規定,甲、乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同,信守執行:
 
  In accordance with the Contract Law of PRC and relevant regulations, Party A and Party B entered into this Contract by consensus, for mutual compliance:
 
  一、服務(wù)費用(包括乙方成本、利潤、稅金等一切款項)及付款方式
 
  Article 1. Service Charge (including all the payable, such as the cost, profit and tax of Party B) & Mode of Payment
 
  本合同總金額共計人民幣叁拾玖萬(wàn)元整(¥100,000)。該價(jià)格包括制作、拍攝、剪輯、人工費用等乙方為完成本合同義務(wù)所需發(fā)生的全部費用以及稅費,甲方不再支付其他費用。
 
  The total contract price is three hundred and ninety thousand yuan (RMB 100,000)。 The price includes all the costs on production, filming, editing and labor, and other costs and taxes incurred by Party B to fulfill its obligations hereunder. Party A will not pay any other fees.
  二、付款方式:
 
  Mode of Payment:
 
  1、第一階段:合同簽定且甲方在收到乙方開(kāi)具的相應金額增值稅專(zhuān)票后五個(gè)工作日內支付首付款(合同總款項的50%)即人民幣壹拾玖萬(wàn)伍仟元整(¥5,0000)。
 
  1.First Stage: After the contract was concluded, Party A shall pay the down payment (50% of the total contract amount) within five working days upon receipt of the VAT invoice issued by Party B for such amount, that is, one hundred and ninety-five thousand yuan (RMB 5,0000) .
 
  三、制作周期
 
  Article 3. Production Period
 
  1、合同經(jīng)雙方簽訂后,自乙方收到甲方首付款之日起15天內,乙方應向甲方提交宣傳片腳本。
 
  1.After the contract was signed by both parties, Party B shall submit the script of the propaganda film to Party A within 15 days after Party B received the down payment from Party A.
 
  四、雙方的權利和義務(wù)
 
  Article 4. Rights and Obligations of Both Parties
 
  乙方負責實(shí)施該項目的策劃、拍攝和后期制作,保證成片內容和質(zhì)量應達到甲方的要求,確保所提供的成品本身無(wú)技術(shù)缺陷。如不符合要求或出現質(zhì)量問(wèn)題,由乙方承擔全部責任,并采取相應補救措施。
 
  Party B shall be responsible for the planning, shooting and post-production of this project, and the content and quality shall meet the requirements of Party A, ensuring that the finished films have no technical defects. In case that the finished films don't meet the requirements or have quality problems, Party B shall assume full responsibilities and take corresponding remedial measures.
  五、雙方違約責任:
 
  Article 5. Liabilities for Breach of Contract
 
  自本合同簽訂之日起,如乙方因自身原因在任何階段提出終止合同,則乙方應無(wú)條件返還甲方前期已經(jīng)支付給乙方的所有費用,同時(shí)乙方還應向甲方賠償與乙方已收到費用同等金額的違約金,并提供已經(jīng)完成的相關(guān)項目成果。
 
  From the date of this contract, if Party B proposes to terminate this contract at any stage due to its own reasons, Party B shall unconditionally return all the fees paid by Party A to Party B at the earlier stage. Meanwhile, Party B shall also compensate Party A for the liquidated damages equal to the amount already received by Party B and provide the relevant project achievements that have been completed.
 
  玖九翻譯公司會(huì )提供專(zhuān)業(yè)的財務(wù)團隊與母語(yǔ)審校等服務(wù)供以選擇,以確保我們的翻譯滿(mǎn)足您的所有要求。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn): 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18684722880,或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯公司將竭誠為您服務(wù)。
免責聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來(lái)自網(wǎng)絡(luò )。若有侵犯了原著(zhù)者的合法權益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來(lái)的不便我們深表歉意!
首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)
激情 五月天自拍_久久国产电影三级片中文字_亚洲无码一级在线观看_久久乐一本色道久久综合一