玖九合同翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)從事翻譯合同協(xié)議的專(zhuān)業(yè)翻譯機構,具備10年專(zhuān)業(yè)翻譯合同經(jīng)驗,是翻譯協(xié)會(huì )成員,是國內政府機構正規注冊翻譯機構,在協(xié)議翻譯領(lǐng)域積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。
技術(shù)合同翻譯中首先需要了解什么是技術(shù)合同,技術(shù)合同是當事人就技術(shù)開(kāi)發(fā)、轉讓、咨詢(xún)或者服務(wù)訂立的確立相互之間權利和義務(wù)的合同。技術(shù)合同的標的與技術(shù)有密切聯(lián)系,不同類(lèi)型的技術(shù)合同有不同的技術(shù)內容。技術(shù)合同履行環(huán)節多,履行期限長(cháng)。技術(shù)合同的法律調整具有多樣性。當事人一方具有特定性,通常應當是具有一定專(zhuān)業(yè)知識或技能的技術(shù)人員,技術(shù)合同是雙務(wù)、有償合同。
一、技術(shù)合同翻譯特點(diǎn):
1.技術(shù)合同中中會(huì )有結構復雜的復合句,要翻譯好結構復雜的復合句,首先要了解介紹合同合同的句式特點(diǎn),技術(shù)合同的表達必須完整、細致、嚴謹、明晰。而英語(yǔ)的復合句,可以包含多個(gè)從句。從句之間的關(guān)系可能包容、限定,也可能并列平行,因此,在合同中較多使用復合句能夠將各方的權利和義務(wù)在有限的條款中完整明確地體現出來(lái),確保合同句子結構的嚴謹性,以及文意的嚴密、細致。但是復合句中往往包含若干從句、修飾語(yǔ)等等,有時(shí)會(huì )顯得臃腫、晦澀,無(wú)疑會(huì )增加理解英文合同的難度,與此同時(shí)也增加了合同翻譯的難度。
2.技術(shù)合同復合句的掌握翻譯方法,技術(shù)合同中英文復合句的出現頻率高,句子結構復雜,邏輯性強,無(wú)疑給譯者增添了許多困難,但是,無(wú)論多長(cháng)的句子,多么復雜的結構,它們都是由一些基本的成分組成的。只要弄清了合同原文的句法結構,找出整個(gè)句子的中心內容及各層意思,然后分析各層意思之間的邏輯關(guān)系,再按漢語(yǔ)的特點(diǎn)和表達方式組織譯文就可以保證合同翻譯的準確性。
3.技術(shù)合同翻譯中技術(shù)合同的標的與技術(shù)有密切聯(lián)系,不同類(lèi)型的技術(shù)合同有不同的技術(shù)內容。我們在翻譯中應該遵循技術(shù)合同本身特點(diǎn)理解去翻譯,不可盲目去翻譯。
4.技術(shù)合同翻譯中的技術(shù)合同履行環(huán)節多,遵循技術(shù)合同翻譯,我們應該準確、真實(shí)去翻譯原文。
5.技術(shù)合同翻譯中掌握技術(shù)合同中法律調整具有多樣性。
6.掌握專(zhuān)門(mén)名詞和術(shù)語(yǔ)的解釋條款。由于技術(shù)合同專(zhuān)業(yè)性較強,當事人應對合同中出現的關(guān)鍵性名詞,或雙方當事人認為有必要明確其范圍、意義的術(shù)語(yǔ),以及因在合同文本中重復出現而被簡(jiǎn)化了的略語(yǔ)作出解釋?zhuān)苊馐潞蠹m紛。
二、技術(shù)合同的類(lèi)型:
技術(shù)服務(wù)合同翻譯、技術(shù)開(kāi)發(fā)合同翻譯、技術(shù)轉讓合同翻譯、技術(shù)咨詢(xún)合同翻譯
三、技術(shù)合同翻譯語(yǔ)種:
技術(shù)服務(wù)合同越南語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同緬甸語(yǔ)語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同法語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同意大利語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同阿拉伯語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同葡萄牙語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同荷蘭語(yǔ)翻譯
技術(shù)服務(wù)合同英語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同俄語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同德語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同西班牙語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同韓語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同日語(yǔ)翻譯、技術(shù)服務(wù)合同泰語(yǔ)翻譯、等其他技術(shù)合同語(yǔ)種翻譯
四、技術(shù)合同翻譯價(jià)格
源語(yǔ)種 | 翻譯方向 | 商務(wù)級 | 專(zhuān)業(yè)級 | 出版級 |
---|---|---|---|---|
中文 | 英文 | 180-240 | 260-420 | 450-750 |
英文 | 中文 | 180-280 | 285-450 | 460-780 |
日/韓 | 中文 | 200-300 | 320-500 | 550-900 |
中文 | 日/韓 | 250-350 | 355-580 | 600-950 |
法/德/俄 | 中文 | 290-390 | 400-650 | 600-1000 |
中文 | 法/德/俄 | 300-400 | 450-780 | 650-1200 |
西/葡/意 | 中文 | 380-460 | 470-570 | 580-1300 |
中文 | 西/葡/意 | 400-480 | 485-590 | 600-1500 |
蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ)/老撾語(yǔ) | 中文 | 450-540 | 580-600 | 620-1600 |
中文 | 蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ)/老撾語(yǔ) | 450-640 | 660-680 | 700-1600 |
藏語(yǔ) | 中文 | 450-850 | 880-900 | 920-1600 |
中文 | 藏語(yǔ) | 580-920 | 940-960 | 980-1600 |
維語(yǔ) | 中文 | 550-800 | 850-900 | 920-1600 |
中文 | 維語(yǔ) | 580-920 | 940-960 | 980-1600 |
滿(mǎn)文 | 中文 | 600-650 | 680-720 | 740-1600 |
中文 | 滿(mǎn)文 | 650-700 | 750-800 | 760-1600 |
馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ) | 中文 | 550-600 | 620-660 | 680-1600 |
中文 | 馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ) | 650-700 | 720-760 | 720-1600 |
丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) | 中文 | 400-850 | 880-920 | 940-1600 |
中文 | 丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) | 550-880 | 900-940 | 960-1600 |
波蘭語(yǔ)/土耳其 | 中文 | 550-780 | 800-840 | 860-1600 |
中文 | 波蘭語(yǔ)/土耳其 | 600-800 | 820-860 | 880-1600 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 | 中文 | 650-780 | 900-940 | 960-1800 |
中文 | 瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 | 680-850 | 920-960 | 980-1900 |
備注說(shuō)明 | 1.字數統計:中譯外和外譯中按中文字符數計算字數;外譯外按原語(yǔ)種字詞數計算字數。稿件字數統計按Microsoft Word 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數(不計空格)" 一項統計為準。如果是圖片的文字另計。僅有英文稿的折算中文字數方法為英文單詞數×(1.8-2.0)。 2.加急稿件價(jià)格30%-40%的加急費。 3.免費市內快遞、免費提供譯稿的打印稿及電子文檔。 4.500字以?xún)鹊陌?00字計算,500-1000字的按1000字計算,1000字以上的按實(shí)際字數計算。 5.有特殊翻譯需求請來(lái)電咨詢(xún)。 |
五、技術(shù)合同翻譯公司
合同翻譯公司玖九翻譯中心是一家專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言翻譯機構,近年來(lái)已順利與多家知名上市企業(yè)合作以及與國外企業(yè)深度合作,我們期待與您的合作,我們以專(zhuān)業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量,高效快速的反應,采用免費終身售后服務(wù),貼心的服務(wù),實(shí)現了從翻譯到維護的一站式服務(wù),便捷靈活的付款方式,完善盡責的售后服務(wù)立足湖南,服務(wù)全國以及全球。憑借人才優(yōu)勢、服務(wù)質(zhì)量,每年為北京、上海、廣州、南京、蘇州、深圳、武漢、杭州等地客戶(hù)提供2525千萬(wàn)字技術(shù)合同翻譯服務(wù),自2008年至今,我們的客戶(hù)投訴率為零,譯員出色的翻譯能力和高質(zhì)量翻譯水準得到客戶(hù)一致好評。如需了解更多翻譯資訊及翻譯報價(jià),敬請致電玖九翻譯熱線(xiàn):0731-86240899 。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經(jīng)驗,與知名企業(yè)建立長(cháng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專(zhuān)家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)化的翻譯服務(wù)。
根據客戶(hù)不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類(lèi)稿件均由專(zhuān)業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶(hù)翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶(hù)簽定保密協(xié)議,保障客戶(hù)資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂(yōu)
我們始終堅持100%人工翻譯,進(jìn)行三級審校標準進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對于翻譯項目都能保證按時(shí)交付。當項目完成后還享受免費修改服務(wù),會(huì )根據客戶(hù)需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據。