全國翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費試譯和翻譯報價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880

常德合同翻譯公司

點(diǎn)擊:0 ???時(shí)間:2022-03-21 22:51:09

常德合同翻譯公司,我們常德合同翻譯公司在翻譯合同中具備10年翻譯經(jīng)驗,隨著(zhù)現代商務(wù)活動(dòng)的日益頻繁,社會(huì )對商務(wù)合同的需要也越來(lái)越迫切。商務(wù)合同具有法律效應,關(guān)系雙方經(jīng)濟利益,所以翻譯不可以出現任何差池,需要完全掌握好技巧和策略。另外,今后市場(chǎng)需求量逐步增加,因為國際貿易的發(fā)展讓越來(lái)越多的國內生意做到國外去,還有G20峰會(huì )的發(fā)展,所以更多商人需要商務(wù)合同翻譯。玖九翻譯公司能夠提供專(zhuān)業(yè)的合同協(xié)議翻譯服務(wù)

全國統一翻譯熱線(xiàn):

0731-86240899

翻譯報價(jià)查詢(xún)在線(xiàn)咨詢(xún)


  常德合同翻譯公司,我們常德合同翻譯公司在翻譯合同中具備10年翻譯經(jīng)驗,隨著(zhù)現代商務(wù)活動(dòng)的日益頻繁,社會(huì )對商務(wù)合同的需要也越來(lái)越迫切。商務(wù)合同具有法律效應,關(guān)系雙方經(jīng)濟利益,所以翻譯不可以出現任何差池,需要完全掌握好技巧和策略。另外,今后市場(chǎng)需求量逐步增加,因為國際貿易的發(fā)展讓越來(lái)越多的國內生意做到國外去,還有G20峰會(huì )的發(fā)展,所以更多商人需要商務(wù)合同翻譯。


  玖九翻譯公司能夠提供專(zhuān)業(yè)的合同協(xié)議翻譯服務(wù),公司建立有專(zhuān)業(yè)的法律翻譯項目組,對合同文件、協(xié)議文件等具備法律性質(zhì)的資料有著(zhù)豐富的翻譯經(jīng)驗,如果您需要專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司請放心選擇玖九合同翻譯公司。

常德合同翻譯公司

  一、常德合同翻譯范圍


  商務(wù)合同翻譯、貿易合同翻譯、買(mǎi)賣(mài)合同翻譯、租賃合同翻譯、委托合同翻譯、服務(wù)合同翻譯、借款合同翻譯、保證合同翻譯、承攬合同翻譯等


  二、常德合同翻譯涉及語(yǔ)種


  英語(yǔ)合同翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯、日語(yǔ)合同翻譯、俄語(yǔ)合同翻譯、德語(yǔ)合同翻譯、法語(yǔ)合同翻譯、阿拉伯語(yǔ)合同翻譯、葡萄牙語(yǔ)合同翻譯、西班牙合同翻譯、意大利語(yǔ)合同翻譯等.


  三、常德合同翻譯公司介紹


  1、專(zhuān)業(yè)團隊:玖九翻譯擁有專(zhuān)業(yè)合同翻譯團隊,而且團隊規模不斷擴大。合同翻譯專(zhuān)家來(lái)自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養,有能力、時(shí)刻準備為您提供專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、準確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專(zhuān)門(mén)建立論文術(shù)語(yǔ)庫,把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來(lái)會(huì )更加地得心應手。

常德合同翻譯公司

  3、翻譯質(zhì)量:玖九翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔任,流程管理規范化標準化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴格執行IS09001質(zhì)量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質(zhì)量。


  四、合同翻譯注意事項


  1、合同涉及各類(lèi)法律條款,所以必須要擁有法律相關(guān)背景及行業(yè)背景,所以不是懂英語(yǔ)的人就能翻譯的。


  2、合同涉及很多數字,所以在翻譯過(guò)程中,需要特別的注意,不能有任何錯誤。


  3、合同翻譯的好壞直接影響整個(gè)項目的進(jìn)展甚至后期出現任何糾紛,都是以合同為核心。


  五、合同翻譯技巧


 ?。ㄒ唬┖贤熑螚l款的翻譯


  眾所周知,合同中要明確規定雙方的責任。為準確翻譯出雙方責任的權限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構。


  1. and/or(和/或)


  常用 and/or 來(lái)翻譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。


  原文:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應負全責。


  翻譯:The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on board.


  2. by and between(強調雙方)


  常用 by and between 強調合同是由“雙方”簽訂的,因此雙方必須嚴格履行合同所賦予的責任。


  原文:買(mǎi)賣(mài)雙方同意按下述條款購買(mǎi)出售下列商品并簽訂本合同。


  翻譯:This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.


 ?。ǘ┖贤瑫r(shí)間條款的翻譯


  在翻譯與時(shí)間有關(guān)的文字時(shí),都應非常嚴格慎重地處理,因為合同對時(shí)間的要求是準確無(wú)誤。所以翻譯起止時(shí)間時(shí),常用以下結構來(lái)限定準確的時(shí)間。


  1. on and after


  用雙介詞來(lái)翻譯含當天日期在內的起止時(shí)間。


  原文:自8月10日起,甲方已無(wú)權接受任何定單或收據。


  翻譯:Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after 10th August.


  原文:我公司的條件是,1個(gè)月內,即不得晚于 1 月 1 日,支付現金。


  翻譯:Our terms are cash within one month, i.e. on or before Jan 1.


  2. not (no) later than


  用“not (no) later than +日期”翻譯“不遲于某月某日”。


  原文:本合同簽字之日一個(gè)月內,即不遲于 10 月 1 日,你方須將貨物裝船。


  翻譯:Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than Oct 1.


  3. include


  常用 include 的相應形式:inclusive、including 和 included,來(lái)限定含當日在內的時(shí)間。


  原文:本證在北京議付,有效期至1月1日。


  翻譯:This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or: This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括 1 月 1 日在內,英譯為till and not including January 1。

常德合同翻譯公司

 ?。ㄈ┖贤痤~條款的翻譯


  為避免金額數量的差漏、偽造或涂改,英譯時(shí)常用以下措施嚴格把關(guān)。


  1. 大寫(xiě)文字重復金額


  英譯金額須在小寫(xiě)之后,在括號內用大寫(xiě)文字重復該金額,即使原文合同中沒(méi)有大寫(xiě),英譯時(shí)也有必要加上大寫(xiě)。在大寫(xiě)文字前加上“SAY”,意為“大寫(xiě)”;在最后加上“ONLY”.意思為“整”。必須注意:小寫(xiě)與大寫(xiě)的金額數量要一致。


  原文:總金額為500美元整。


  翻譯:The total amount is US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).


  2. 正確使用貨幣符號


  英譯金額必須注意區分和正確使用各種不同的貨幣名稱(chēng)符號?!?”既可代表“美元”,又可代表其他某些地方的貨幣;而“£”不僅代表“英鎊”,又可代表其他某些地方的貨幣。


  必須注意:當金額用數字書(shū)寫(xiě)時(shí),金額數字必須緊靠貨幣符號,例如:Can $12,568,不能寫(xiě)成:Can $ 12,568。另外,翻譯的還要特別注意金額中是小數點(diǎn) (.) 還是分節號 (,),因為這兩個(gè)符號極易引起筆誤,稍有疏忽,其后果是不堪設想的。


玖九翻譯優(yōu)勢

  • 項目經(jīng)驗

    玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經(jīng)驗,與知名企業(yè)建立長(cháng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專(zhuān)家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)化的翻譯服務(wù)。

  • 質(zhì)量把控

    根據客戶(hù)不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類(lèi)稿件均由專(zhuān)業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。

  • 保密制度

    根據客戶(hù)翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶(hù)簽定保密協(xié)議,保障客戶(hù)資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂(yōu)

  • 售后保障

    我們始終堅持100%人工翻譯,進(jìn)行三級審校標準進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對于翻譯項目都能保證按時(shí)交付。當項目完成后還享受免費修改服務(wù),會(huì )根據客戶(hù)需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據。

首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)
激情 五月天自拍_久久国产电影三级片中文字_亚洲无码一级在线观看_久久乐一本色道久久综合一