廣州字幕翻譯公司介紹翻譯字幕,日語(yǔ)字幕翻譯、德語(yǔ)字幕翻譯、西班牙語(yǔ)字幕翻譯、俄語(yǔ)字幕翻譯等。近年來(lái),隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的影響,外國電影電視產(chǎn)業(yè)進(jìn)入中國市場(chǎng),一些優(yōu)秀的外國電影電視節目也為中國觀(guān)眾所熟知。字幕翻譯主要是指將外語(yǔ)影片加上母語(yǔ)字幕,主要是國內觀(guān)眾能夠觀(guān)看外語(yǔ)優(yōu)秀影視作品,玖九翻譯公司緊跟時(shí)代潮流,抓住字幕翻譯的巨大市場(chǎng)需求,專(zhuān)門(mén)成立了視頻、影視字幕翻譯項目組,擁有高質(zhì)量的影音設備和軟件、熟練
近年來(lái),隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的影響,外國電影電視產(chǎn)業(yè)進(jìn)入中國市場(chǎng),一些優(yōu)秀的外國電影電視節目也為中國觀(guān)眾所熟知,如一些好萊塢大片或經(jīng)典美國戲劇受到年輕人的熱情追捧,但不得不承認,美國戲劇,好萊塢電影好看,但純英文字幕,有多少人能真正理解,加上目前國內字幕翻譯水平不均衡,許多業(yè)余翻譯,翻譯字幕質(zhì)量差,這些低水平的翻譯往往讓觀(guān)眾看到霧,或笑或哭。觀(guān)眾很無(wú)助,出版商也更無(wú)助。有時(shí)一個(gè)好的翻譯可以實(shí)現一個(gè)經(jīng)典,但也會(huì )破壞一個(gè)經(jīng)典。字幕翻譯的專(zhuān)業(yè)性應該是嚴格的。這也是翻譯人員應對觀(guān)眾的責任。玖九視頻字幕翻譯公司,一直堅持認真的兩個(gè)字眼,無(wú)論哪個(gè)行業(yè)的翻譯,我們都會(huì )努力做大最好。
影視字幕翻譯是近年來(lái)中國興起的一個(gè)翻譯領(lǐng)域,屬于多媒體翻譯的范疇。隨著(zhù)中國互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,加上快節奏、高壓力的現代生活使人們對電影和電視作品的需求,字幕電影和電視作品越來(lái)越受觀(guān)眾的歡迎,完美的字幕翻譯電影和電視作品不僅可以讓觀(guān)眾在短時(shí)間內獲得大量的信息,還可以學(xué)習大量的英語(yǔ)單詞,提高外語(yǔ)聽(tīng)力水平。
字幕翻譯主要是指將外語(yǔ)影片加上母語(yǔ)字幕,主要是國內觀(guān)眾能夠觀(guān)看外語(yǔ)優(yōu)秀影視作品,玖九翻譯公司緊跟時(shí)代潮流,抓住字幕翻譯的巨大市場(chǎng)需求,專(zhuān)門(mén)成立了視頻、影視字幕翻譯項目組,擁有高質(zhì)量的影音設備和軟件、熟練的高級錄音師、播音級的配音員;從事多語(yǔ)種的字幕翻譯及配音實(shí)踐工作。多年來(lái),我們已完成500多份國內外影視作品(電影、電視?。?、視頻短片(企業(yè)宣傳視頻、產(chǎn)品廣告視頻、教學(xué)視頻)等其他多媒體形式的字幕翻譯。
字幕翻譯范圍:
電影字幕翻譯及配音、電視劇字幕翻譯及配音、視頻字幕翻譯及配音、錄像帶翻譯及配音、會(huì )議錄音翻譯、教學(xué)片字幕翻譯及配音、宣傳片字幕翻譯及配音、DVD/VCD光盤(pán)字幕翻譯配音。
字幕翻譯語(yǔ)種:
字幕英文翻譯、字幕日語(yǔ)翻譯、字幕韓語(yǔ)翻譯、字幕德語(yǔ)翻譯、字幕法語(yǔ)翻譯等多語(yǔ)種的字幕翻譯。
字幕翻譯流程:
1.客戶(hù)將影視作品、視頻短片、DVD等影像材料交給我們。
2.聽(tīng)譯(寫(xiě)出中英文對照文稿)。
3.與客戶(hù)確認文稿有無(wú)修改意見(jiàn),確定最終文稿。
4.按照客戶(hù)對字幕樣式的要求,制作字幕,達到客戶(hù)期望的效果。
5.也可以提供配音或單純字幕制作,聽(tīng)譯和配音都是母語(yǔ)翻譯老師操作,字幕由專(zhuān)業(yè)技術(shù)組制作。
字幕翻譯公司承諾:
1、字幕翻譯人員;玖九翻譯從字幕翻譯人才庫挑選專(zhuān)業(yè)字幕翻譯譯員,譯員都是母語(yǔ)為所聽(tīng)語(yǔ)種的外籍譯員,完全可以保證聽(tīng)錄、聽(tīng)譯、配字幕質(zhì)量;
2、字幕翻譯質(zhì)量保證;玖九翻譯配備技術(shù)嫻熟的內部音響和錄音工程師,對語(yǔ)音進(jìn)行全面控制,保證了較高質(zhì)量的錄音;
字幕翻譯報價(jià):
廣州字幕翻譯公司介紹:
玖九翻譯在多個(gè)行業(yè)、多個(gè)語(yǔ)種上,都有豐富的項目處理經(jīng)驗,同時(shí)建有自己的翻譯術(shù)語(yǔ)庫和語(yǔ)料庫、公司有20000名簽約譯員,專(zhuān)業(yè)母語(yǔ)校審團隊,保證客戶(hù)筆譯項目服務(wù)輸出的高效性和穩定行。同時(shí),根據客戶(hù)公司內部的需求及客戶(hù)項目拓展不同階段的差異化需求,廣州玖九字幕翻譯公司翻譯還可以提供如筆譯專(zhuān)業(yè)審校、筆譯譯員現場(chǎng)派駐以及筆譯譯員培訓等相關(guān)的產(chǎn)品和服務(wù),全面滿(mǎn)足客戶(hù)的整體筆譯服務(wù)需求。
玖九翻譯的團隊優(yōu)勢
?。?)出色的客戶(hù)經(jīng)理和項目經(jīng)理;
?。?)客戶(hù)經(jīng)理與客戶(hù)和項目團隊間的良好溝通;
?。?)高水平的資深譯員,只專(zhuān)注于自己最擅長(cháng)的領(lǐng)域;
?。?)最新的語(yǔ)料庫、術(shù)語(yǔ)庫、CAT 工具和網(wǎng)絡(luò )技術(shù);
?。?)經(jīng)驗豐富的翻譯支持人員;
?。?)合理的項目管理步驟和流程;
多媒體翻譯分為音像聽(tīng)譯、配音服務(wù)、字幕翻譯等。多媒體字幕翻譯主要指為國外進(jìn)口影視劇進(jìn)行字幕翻譯,為出口國外的影視劇進(jìn)行字幕翻譯,多媒體字幕翻譯找哪家哪家好?
字幕翻譯要注意什么?
1.人物對白需要譯文簡(jiǎn)練,符合口語(yǔ)特點(diǎn)。
2.要考慮到語(yǔ)境需求,結合語(yǔ)境翻譯。
3.英文中的冠詞、代詞、連詞、介詞有時(shí)省略不譯;同義疊用詞可以省譯。
4.核對翻譯出來(lái)的字幕是否正確無(wú)誤,必要時(shí)重看影片。
玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經(jīng)驗,與知名企業(yè)建立長(cháng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專(zhuān)家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)化的翻譯服務(wù)。
根據客戶(hù)不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類(lèi)稿件均由專(zhuān)業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。
根據客戶(hù)翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶(hù)簽定保密協(xié)議,保障客戶(hù)資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂(yōu)
我們始終堅持100%人工翻譯,進(jìn)行三級審校標準進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對于翻譯項目都能保證按時(shí)交付。當項目完成后還享受免費修改服務(wù),會(huì )根據客戶(hù)需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據。