業(yè)內人士都知道,實(shí)力雄厚的翻譯公司一般業(yè)務(wù)穩定,不接受小單的試譯。目前,為了降低人力成本,大多數譯者采取長(cháng)期合作的模式,專(zhuān)職譯者的數量是翻譯公司實(shí)力的最根本體現。
1、 通過(guò)考察和試譯階段來(lái)了解
(1)了解:翻譯的質(zhì)量可以在成品后得到準確的反映,并且只能事先從翻譯公司的規模、人員配備和運營(yíng)過(guò)程來(lái)初步判斷??傊?,翻譯質(zhì)量與企業(yè)規模成正比,這就需要客戶(hù)進(jìn)行現場(chǎng)調查。實(shí)地調查的效果比試譯的效果更可靠。業(yè)內人士都知道,實(shí)力雄厚的翻譯公司一般業(yè)務(wù)穩定,不接受小名單的試譯。對于大名單,他們也是公司的內部翻譯,不會(huì )委托給社會(huì )上的兼職專(zhuān)業(yè)人員。試譯質(zhì)量一般不是很好(但也不是特別差)。畢竟,翻譯的質(zhì)量取決于經(jīng)驗豐富的翻譯人員和規范負責的操作流程。
(2) 試譯:通??梢酝ㄟ^(guò)試譯來(lái)判斷可能的翻譯質(zhì)量,這對于少量的翻譯尤其有效。試譯期間,翻譯公司一般委托相關(guān)專(zhuān)業(yè)人員翻譯。任務(wù)小的話(huà),試譯人員和正式翻譯人員可能是一樣的,翻譯質(zhì)量肯定是一樣的。然而,對于大量的任務(wù)來(lái)說(shuō),這是最危險的任務(wù),因為試譯和正式翻譯不可能完全相同,所以試譯沒(méi)有參考價(jià)值,會(huì )被誤導。
(3) 分階段:對于主要的翻譯任務(wù),可以通過(guò)前一個(gè)翻譯部分的質(zhì)量來(lái)判斷后續翻譯的質(zhì)量。這也許是更可靠的判斷方法。翻譯:以上的判斷方法都有局限性,尤其是在庭審翻譯中。最有效的方法之一就是用一個(gè)5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯,并在24小時(shí)內完成翻譯。得到譯文后,只需檢查它是否有拼寫(xiě)錯誤、標點(diǎn)錯誤、多個(gè)譯文或缺少譯文。如果有,則表示沒(méi)有評審過(guò)程。如果沒(méi)有,說(shuō)明翻譯過(guò)程是規范的,質(zhì)量是可以保證的。
2、 成立時(shí)間:成立年限與翻譯服務(wù)公司提供的服務(wù)和翻譯質(zhì)量成正比。沒(méi)有強大的服務(wù)實(shí)力,任何一家翻譯公司的壽命都不會(huì )太長(cháng)。只有成立5年以上的翻譯公司,才能積累足夠的翻譯經(jīng)驗和翻譯資源,保證翻譯項目或翻譯材料的質(zhì)量。
3、 翻譯公司的資質(zhì)和譯者的質(zhì)量;翻譯公司的資質(zhì)越多,可以提供的翻譯種類(lèi)越多,服務(wù)質(zhì)量越好。因為只有真正的硬實(shí)力,才能從國家獲得更多的翻譯資格。目前,為了降低人力成本,大多數譯者采取兼職合作的模式,專(zhuān)職譯者的數量是翻譯公司實(shí)力的最根本體現。專(zhuān)職翻譯人員越多,公司的翻譯質(zhì)量無(wú)疑越高。
以上是玖九翻譯公司專(zhuān)業(yè)權威翻譯機構為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途》