商務(wù)報告是對決策制定過(guò)程中所依據的現狀、經(jīng)驗和事實(shí)的有組織的客觀(guān)陳述。報告中所陳述的事實(shí)必須與事件、條件、質(zhì)量、進(jìn)展、結果、問(wèn)題或提議的解決方案有關(guān),幫助當事人了解復雜的商業(yè)情況、計劃進(jìn)程,解決問(wèn)題,使當事人就一系列事件做出決策。這種報告必須基于已經(jīng)經(jīng)過(guò)證實(shí)的事實(shí),所有報告的有效性都是根據這些事實(shí)而定,它們是決定未來(lái)計劃或行動(dòng)的根本。
商務(wù)報告的種類(lèi),按照報告的目的來(lái)分類(lèi),商務(wù)報告可分為兩種:例行報告(routine reports)和特殊報告( special reports)。例行報告也稱(chēng)為“記錄報告或定期報告”,是指定期—每天、每周、每月、每年—提出的報告,如周報告(weekly reports)、月報告(monthly reports)。特殊報告是其他類(lèi)型報告的總稱(chēng),它主要是以分析現在和過(guò)去的情況的形式提供資料,作為決定將來(lái)行動(dòng)的依據,其主題范圍極廣。常見(jiàn)的有調查報告(investigation reports)、一場(chǎng)報告(market reports)、預算報告( budget report)、進(jìn)展報告(progress reports )、可行性研究報告(feasibility reports)等。要注意的是“建議書(shū)”也是報告的一種,但它與其他報告相比有其自身的特點(diǎn),因此在英文中常使用一個(gè)特定的名稱(chēng)“proposal”來(lái)界定這類(lèi)文書(shū)。
按照報告的文體色彩,報告可以分為非正式報告(informal reports)和正式報告( formalreports)。非正式的報告經(jīng)常以書(shū)信或備忘錄的形式出現,其長(cháng)度一般為I一3頁(yè),適用于內容簡(jiǎn)潔、篇幅短小的報告。而正式報告一般遵循嚴格的格式要求,長(cháng)度可以達到幾十頁(yè)甚至更多。
我們作為國內知名專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神,堅持"誠信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營(yíng)理念,我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的翻譯經(jīng)驗,贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。已為多家世界500強企業(yè)提供論文設備翻譯服務(wù)。憑借著(zhù)自身積累的資源,我們組成了一個(gè)較為完備的論文設備翻譯人才項目組,譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗,并且均由有著(zhù)資深行業(yè)背景知識和行業(yè)翻譯經(jīng)驗,對行業(yè)有著(zhù)比較深刻的理解,掌握著(zhù)大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電專(zhuān)業(yè)翻譯公司玖九翻譯中心熱線(xiàn):0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18684722880,或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)!