小標題:專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)翻譯公司和翻譯價(jià)格,專(zhuān)利文件翻譯價(jià)格
專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)有其特定的格式,一般包括描述項目、摘要、圖紙和說(shuō)明書(shū)、專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)、請求書(shū)等。在所有類(lèi)別的人工翻譯中,專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)翻譯的難度系數較大。由于專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)有其獨特的語(yǔ)言措辭,如準確、嚴謹的并列成分、復雜的層次、廣泛使用法律翻譯文體詞等,因此有必要考慮專(zhuān)利翻譯和法律翻譯的特點(diǎn)和質(zhì)量標準。
國內大部分的專(zhuān)利在申請的時(shí)候都翻譯,而大部分從事翻譯的公司都具備國際上通用的翻譯資質(zhì)。專(zhuān)利文件翻譯及專(zhuān)業(yè)技術(shù)類(lèi)文件翻譯主要涉及英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)等多個(gè)語(yǔ)種,其中,中英日德韓5種語(yǔ)言的專(zhuān)利翻譯在國內都比較成熟,并形成了業(yè)務(wù)咨詢(xún)、翻譯、審校、后期服務(wù)的流水線(xiàn)式工作模式,每個(gè)環(huán)節分工明確,提高了各個(gè)環(huán)節專(zhuān)業(yè)性和時(shí)效性,經(jīng)過(guò)多年積累的大量專(zhuān)利翻譯經(jīng)驗,翻譯的總量和品質(zhì)都有大幅提高,并在和國內外不同客戶(hù)的交流中,熟悉各國的專(zhuān)利申請要領(lǐng),不斷完善自身。
語(yǔ)言?xún)?yōu)勢:英語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、日語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、韓語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、俄語(yǔ)專(zhuān)利翻譯、法語(yǔ)專(zhuān)利文件翻譯。
領(lǐng)域優(yōu)勢:醫療器械、IT軟件、通信工程、機械化工、汽車(chē)、機車(chē)、船舶、重工裝配等方面。
管理優(yōu)勢:譯員分工明確,文件采用流程化管理模式,做到準確、統一、快速。
譯員均為專(zhuān)利相關(guān)從業(yè)人員,包括專(zhuān)利審查員、專(zhuān)利代理人,專(zhuān)利工程師等,涵蓋了各個(gè)專(zhuān)業(yè),絕大多數為工科類(lèi)本科以上學(xué)歷,還包括大量碩士、博士、工程師和高工。譯員最少有3年以上的專(zhuān)利翻譯經(jīng)驗,并有專(zhuān)利事務(wù)所、專(zhuān)利局工作經(jīng)驗,熟悉專(zhuān)利申辦流程和文件格式,為專(zhuān)利的成功申請提供支持。
專(zhuān)利翻譯質(zhì)量保證
我們不僅在管理上統一了軟件、用詞、速度,同時(shí)在譯員配置上十分合理:
1 采用專(zhuān)職翻譯模式:這樣便于集中管理、定期開(kāi)會(huì )、交流經(jīng)驗、協(xié)調工作。
2 譯員:以工科專(zhuān)業(yè)人才為主,6年以上翻譯經(jīng)驗,3年以上的專(zhuān)職專(zhuān)利翻譯。杜絕臨時(shí)調配非專(zhuān)利人員現象。專(zhuān)利人員熟悉法律和專(zhuān)利申報流程,專(zhuān)利格式清晰。
3 專(zhuān)業(yè)排版人員:專(zhuān)人排版,排版后有校對和審譯,保證稿件交付后一次成型。
專(zhuān)利翻譯公司推薦
專(zhuān)利翻譯是一種典型的格式風(fēng)格。我國專(zhuān)利的翻譯包括六大內容:1.要求書(shū);2.技術(shù)領(lǐng)域;3.背景技術(shù);4.發(fā)明內容;5.圖紙描述;6.具體實(shí)施方案。
玖九翻譯公司有近10年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗。專(zhuān)業(yè)人工翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù),為國內外許多企業(yè)和個(gè)人提供了手工翻譯服務(wù)。玖九擁有一支專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)利翻譯項目團隊,將根據說(shuō)明書(shū)文件匹配相應的翻譯人員。翻譯后,我們的翻譯項目經(jīng)理或高級評審人員將進(jìn)行大量的評審和校對,以確保翻譯的專(zhuān)業(yè)性和準確性。專(zhuān)利組口譯員是具有行業(yè)背景的高級口譯人員,不僅具有深厚的語(yǔ)言技能,對專(zhuān)利申請有著(zhù)深刻的理解,熟悉相關(guān)術(shù)語(yǔ)和詞匯,對專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)的翻譯也將更加專(zhuān)業(yè)。以滿(mǎn)足客戶(hù)專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)翻譯的需要,達到客戶(hù)滿(mǎn)意。
專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)翻譯價(jià)格單位:元/千字,(中文無(wú)空格)含稅。包括:蓋章、排版、審校。最終的翻譯報價(jià)需要結合行業(yè)領(lǐng)域和翻譯中涉及難度!中文翻譯英文 翻譯170-200,260-300。
以上是玖九翻譯公司專(zhuān)業(yè)法院認可翻譯機構為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商業(yè)用途》
文章關(guān)鍵詞:專(zhuān)利文件翻譯哪家好,專(zhuān)利文件翻譯哪家專(zhuān)業(yè),專(zhuān)利文件翻譯找哪家比較好,專(zhuān)利文件翻譯哪家強