出院(小結)記錄翻譯:
出院記錄,是患者住院診療經(jīng)過(guò)的小結,便于以后復診時(shí)參考。也叫出院小結。
出院小結翻譯用途:
1. 用于海外就醫
2. 用于領(lǐng)取生育津貼(包含晚育津貼)
3. 用于領(lǐng)取引(流)產(chǎn)津貼
4. 涉外使用(如簽證)
出院小結翻譯機構有哪些:
必須由正規翻譯公司翻譯,不允許個(gè)人翻譯,并加蓋公司公章、翻譯專(zhuān)用章、涉外專(zhuān)用章,同時(shí)需提交翻譯公司營(yíng)業(yè)執照副本復印件
出院小結翻譯都包含內容有哪些:
1. 醫院名稱(chēng)、患者姓名、科別、床號、住院號
2.入院、出院日期,住院天數。
3.入院時(shí)病情摘要及入院診斷。住院期間的病情變化及診療經(jīng)過(guò)。
4.出院時(shí)情況,包括出院時(shí)存在的癥狀、體征、疾病的恢復程度、后遺癥等。
5.出院診斷。
6.出院醫囑:包括注意事項和建議,帶回藥物名稱(chēng)、數量、劑量、用法。
7.出院記錄在出院后24小時(shí)內完成;寫(xiě)在門(mén)診病歷上的住院經(jīng)過(guò)亦可參考以上要求,但需更加簡(jiǎn)明扼要,并記錄各種主要號碼,如住院號、CT、MRI、X線(xiàn)號等。
出院小結翻譯注意事項
1. 出院小結屬于醫學(xué)文件翻譯,翻譯的表述需要絕對與原件一致
2. 出院小結對于藥物劑量或過(guò)敏信息需要多次核對,避免因誤譯導致致命后果
3. 出院小結的翻譯人員需要掌握一定醫藥、藥理學(xué)和相關(guān)知識技能,專(zhuān)業(yè)醫學(xué)翻譯通常還掌握特定的次級專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,比如心臟病學(xué)或腫瘤學(xué),這有利于他們及時(shí)了解日新月異的醫學(xué)領(lǐng)域中的最新屬于和技術(shù),深入掌握知識,提供準確恰當的醫學(xué)翻譯。
醫學(xué)病例正規翻譯公司怎么找
1. 朋友介紹。如果身邊有朋友翻譯過(guò)出院小結,且翻譯件的使用無(wú)任何質(zhì)量問(wèn)題,可以讓朋友將翻譯公司的電話(huà)或微信推薦過(guò)來(lái),省心省力。
2. 自己通過(guò)網(wǎng)絡(luò )搜索當地比較知名的翻譯公司。自己所在地區較出名的翻譯公司肯定有一定的翻譯實(shí)力和多年的從業(yè)經(jīng)驗,可以將自己的出院小結拿到翻譯公司現場(chǎng)翻譯,如果出現問(wèn)題也可以及時(shí)進(jìn)行修改。
3. 用戶(hù)可以借助本地化服務(wù)軟件,尋找口碑較好的翻譯公司。比如:百度問(wèn)題、大眾點(diǎn)評、美團、支付寶、百度地圖、高德地圖等,這些軟件都有用戶(hù)評論系統,用戶(hù)可以通過(guò)搜索翻譯公司的名稱(chēng)查詢(xún)其他用戶(hù)的評價(jià),綜合選擇評價(jià)較高的翻譯公司。
4. 用戶(hù)可通過(guò)互聯(lián)網(wǎng),搜索在網(wǎng)絡(luò )上實(shí)力比較強的公司。誠然現在的公司網(wǎng)站都制作的比較精美,但是作為消費者不能僅僅被網(wǎng)站上呈現的東西所吸引,有實(shí)力的翻譯公司不僅網(wǎng)站制作精良,而且在行業(yè)內也有一定的影響力,用戶(hù)可以搜集公司的相關(guān)行業(yè)資訊,確認公司的翻譯實(shí)力。
5. 正規的翻譯公司一定有嚴格的服務(wù)體系,在翻譯過(guò)程中會(huì )根據客戶(hù)的需求及時(shí)提交告知翻譯進(jìn)度,如果稿件有任何質(zhì)量問(wèn)題,翻譯公司都會(huì )無(wú)償修改至客戶(hù)滿(mǎn)意。