全國翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費試譯和翻譯報價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880

法律英語(yǔ)翻譯

點(diǎn)擊:0 ???時(shí)間:2022-09-18 20:27:29

玖九翻譯中心司法翻譯公司作為國內一家專(zhuān)業(yè)從事翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)性的公司,擁有9年行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗,并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊。法律英語(yǔ)翻譯法律英文翻譯法律英語(yǔ)在英語(yǔ)國家中被稱(chēng)為即法律語(yǔ)言,指表述法律科學(xué)概念及訴訟或非訴訟法律事務(wù)時(shí)所用的語(yǔ)種或某一語(yǔ)種的部分用語(yǔ)。

全國統一翻譯熱線(xiàn):

0731-86240899

翻譯報價(jià)查詢(xún)在線(xiàn)咨詢(xún)

  1、法律英語(yǔ)翻譯基本介紹:

 

  法律英語(yǔ)(Legal English) ,在英語(yǔ)國家中被稱(chēng)為 Legal Language 或Language of the Law ,即法律語(yǔ)言,指表述法律科學(xué)概念及訴訟或非訴訟法律事務(wù)時(shí)所用的語(yǔ)種或某一語(yǔ)種的部分用語(yǔ),它是以英語(yǔ)共同語(yǔ)為基礎,在立法和司法等活動(dòng)中形成和使用的具有法律專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)的語(yǔ)言。因此,在法律英語(yǔ)中不僅有眾多具有法律專(zhuān)門(mén)意義的特殊詞匯,而且由于規定人們權利和義務(wù)的法律、法令或契約等法律文書(shū)所表述的內容必須準確、嚴密、客觀(guān)和規范,不容許絲毫的引伸、推理或抒發(fā)和表達感情,因而法律英語(yǔ)有其特有的風(fēng)格,在翻譯上也有其特有的方法和要求。

           
 

  2、法律英語(yǔ)翻譯方法:

 

  翻譯不同于創(chuàng )作,翻譯者本來(lái)就沒(méi)有很多自己的機動(dòng)性,法律英語(yǔ)的翻譯者就更少有自己的機動(dòng)性,翻譯時(shí)一定要理解和忠實(shí)原文,并且正確地使用法律術(shù)語(yǔ),在此基礎上,盡量譯得通順、流暢、明白、易懂。

 

 ?。?) 法律英語(yǔ)的翻譯主要采取直譯法,有時(shí)用意譯法。

 

 ?。?) 要用法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)來(lái)譯,而且要正確地使用專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。

 

  3、法律英語(yǔ)翻譯特點(diǎn):

 

  法律英語(yǔ)作為一種具有規約性的語(yǔ)言的分支,有其獨特的語(yǔ)言風(fēng)格特點(diǎn),包括:用詞準確、句子結構復雜、具有特別的格式等,而其中最重要、最本質(zhì)的特點(diǎn)就是用詞準確。

 

 ?。?)法律文件有其特別的格式;法律文件中常有些平常不大用的詞語(yǔ),例如條約和合同的序言或前言部分,常有以Whereas (鑒于)開(kāi)頭的幾段,文件的最后則用in witness of (以資證明) 等詞。

 

  如:文件中常用herein ,hereinafter ,hereto ,hereunder , therein , thereunder 等詞。here 就是指本文件,there 指另外的文件,所以herein 就是本文件中,hereunder 就是根據本文件、依本文件。例如,The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China. 譯為下述簽署人同意在中國制造新產(chǎn)品,其品牌以此為合適。

 

 ?。?)準確性是法律翻譯語(yǔ)言的重點(diǎn);立法語(yǔ)言所表述的內容是全體公民的行為規范,是人們的行為準則,同時(shí)也是司法人員的執法依據。

 

 ?。?)語(yǔ)法結構復雜;正式的法律條規和文本中由于對中心詞的限定過(guò)多,對某一法律概念成立的條件限定很多,所以法律英語(yǔ)的長(cháng)句居多,短句少,引語(yǔ)少。語(yǔ)法結構往往比較復雜,大句套小句,小句套分句。
 

           


  4、法律英語(yǔ)翻譯價(jià)格:

 

 ?。?)法律英語(yǔ)翻譯價(jià)格一般都是按照中文字數(元/千字)計算價(jià)格。

 

 ?。?)英語(yǔ)翻譯價(jià)格屬于專(zhuān)業(yè)性較強領(lǐng)域價(jià)格市場(chǎng)區間為; 英譯中180-300元/中譯英190-350元。出版級別價(jià)格在這基礎上有所增加,如果要母語(yǔ)級別外籍人員翻譯價(jià)格更貴。

 

  玖九翻譯中心司法翻譯公司作為國內一家專(zhuān)業(yè)從事翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)性的公司,擁有9年行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗,并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊。對翻譯服務(wù)做到精準、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線(xiàn):18684722880 / 0731-86240899。我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)!


玖九翻譯優(yōu)勢

  • 項目經(jīng)驗

    玖九翻譯擁有十余年大型翻譯項目操作經(jīng)驗,與知名企業(yè)建立長(cháng)期合作關(guān)系。在全球各地都簽約有資深譯員(專(zhuān)家譯員以及外籍母語(yǔ)譯員),經(jīng)驗豐富的譯員團隊能夠為不同的客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)化的翻譯服務(wù)。

  • 質(zhì)量把控

    根據客戶(hù)不同翻譯文件資料進(jìn)行譯配具有相關(guān)背景資深譯員,龐大翻譯團隊保證各類(lèi)稿件均由專(zhuān)業(yè)人員并翻譯經(jīng)驗豐富的譯員擔任,在翻譯流程上也完全按照國家標準執行。

  • 保密制度

    根據客戶(hù)翻譯資料保密要求,在每一個(gè)翻譯項目開(kāi)始進(jìn)行前,與客戶(hù)簽定保密協(xié)議,保障客戶(hù)資料安全,讓您放心選擇翻譯,無(wú)后顧之憂(yōu)

  • 售后保障

    我們始終堅持100%人工翻譯,進(jìn)行三級審校標準進(jìn)行翻譯質(zhì)量把關(guān),對于翻譯項目都能保證按時(shí)交付。當項目完成后還享受免費修改服務(wù),會(huì )根據客戶(hù)需要開(kāi)具發(fā)票等收款憑據。

首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)
激情 五月天自拍_久久国产电影三级片中文字_亚洲无码一级在线观看_久久乐一本色道久久综合一