在某種程度上,聽(tīng)和翻譯可以說(shuō)是"聽(tīng)"邊"譯"中的傳譯,邊聽(tīng)邊翻譯通常是通過(guò)聽(tīng)音頻和多媒體材料來(lái)翻譯的。玖九翻譯公司提供快速、專(zhuān)業(yè)的音頻復制服務(wù),將母語(yǔ)外文翻譯成書(shū)面形式的原始口語(yǔ)資料,打印出錄音中的逐字字,后面我們翻譯人員也可以翻譯腳本。視頻收聽(tīng)的價(jià)格不同于普通的文本材料,它的工作量不是簡(jiǎn)單單詞的疊加,而是需要根據譯者極其豐富的詞匯和多年的現場(chǎng)翻譯經(jīng)驗來(lái)進(jìn)行。輸入完成后,由專(zhuān)業(yè)翻譯人員負責翻譯和校對。
視頻收聽(tīng)的價(jià)格不同于普通的文本材料,它的工作量不是簡(jiǎn)單單詞的疊加,而是需要根據譯者極其豐富的詞匯和多年的現場(chǎng)翻譯經(jīng)驗來(lái)進(jìn)行。視頻翻譯需要有翻譯軟件的支持,但更準確的翻譯效果還在于譯者的辛勤工作。視頻翻譯通常分為稿件翻譯和字幕翻譯兩大類(lèi),其中視頻收聽(tīng)所需的翻譯能力較強,價(jià)格相對較高。
玖九翻譯的視頻聽(tīng)譯(視聽(tīng)、音聽(tīng))服務(wù)是由以外語(yǔ)為母語(yǔ)的外國聽(tīng)譯專(zhuān)家提供的,以保證錄音的準確性。輸入完成后,由專(zhuān)業(yè)翻譯人員負責翻譯和校對。翻譯時(shí),譯者會(huì )觀(guān)看視頻,以確保翻譯更接近原文的上下文和情節。
玖九翻譯的專(zhuān)業(yè)視頻翻譯過(guò)程如下:
1.專(zhuān)業(yè)翻譯人員聽(tīng)視頻中人物的對話(huà)和敘述,摘錄視頻中的屏幕文本和字幕。
2.結合電影中人物的身份、外表、心情和環(huán)境特點(diǎn),并考慮到跨文化因素,對音頻文本進(jìn)行準確的翻譯,以達到視頻發(fā)布的目的。
3.最后,生成準確的中文和英文版本并提交客戶(hù)審查,以便用于制作光盤(pán)的目標語(yǔ)文版本。
根據節目的語(yǔ)言、類(lèi)型、內容和行業(yè),選擇專(zhuān)業(yè)的外籍人士、專(zhuān)業(yè)人員和專(zhuān)業(yè)翻譯人員進(jìn)行準確、完整的翻譯,由公司的專(zhuān)業(yè)翻譯人員進(jìn)行翻譯,進(jìn)行專(zhuān)業(yè)記錄,最后進(jìn)行編輯和綜合。根據客戶(hù)需要,配音錄音質(zhì)量可定制化,可選一般質(zhì)量(適用于一般企業(yè)培訓材料、會(huì )議通訊材料、產(chǎn)品描述或個(gè)人視頻)和專(zhuān)業(yè)質(zhì)量(適用于音像出版、外部發(fā)行);還可以輸出CD,多媒體純音頻文件,或編輯和合成VCD,DVD,藍光和多媒體音頻文件的各種格式,根據客戶(hù)的需要。
以上是玖九翻譯公司專(zhuān)業(yè)多語(yǔ)言翻譯機構為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途》