合同翻譯中首先需要了解什么是合同,稱(chēng)為契約、協(xié)議,是平等的當事人之間設立、變更、終止民事權利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。合同作為一種民事法律行為,是當事人協(xié)商一致的產(chǎn)物,是兩個(gè)以上的意思表示相一致的協(xié)議。只有當事人所作出的意思表示合法,合同才具有國家法律約束力。依法成立的合同從成立之日起生效,具有國家法律約束力。合同也是當事人或當事雙方之間設立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。
一、合同翻譯特點(diǎn):
1.合同翻譯中會(huì )有結構復雜的復合句,要翻譯好結構復雜的復合句,首先要了解介紹合同合同的句式特點(diǎn),合同的表達必須完整、細致、嚴謹、明晰。而英語(yǔ)的復合句,可以包含多個(gè)從句。從句之間的關(guān)系可能包容、限定,也可能并列平行,因此,在合同中較多使用復合句能夠將各方的權利和義務(wù)在有限的條款中完整明確地體現出來(lái),確保合同句子結構的嚴謹性,以及文意的嚴密、細致。但是復合句中往往包含若干從句、修飾語(yǔ)等等,有時(shí)會(huì )顯得臃腫、晦澀,無(wú)疑會(huì )增加理解英文合同的難度,與此同時(shí)也增加了合同翻譯的難度。
2.合同翻譯復合句的掌握翻譯方法,合同中英文復合句的出現頻率高,句子結構復雜,邏輯性強,無(wú)疑給譯者增添了許多困難,但是,無(wú)論多長(cháng)的句子,多么復雜的結構,它們都是由一些基本的成分組成的。只要弄清了合同原文的句法結構,找出整個(gè)句子的中心內容及各層意思,然后分析各層意思之間的邏輯關(guān)系,再按漢語(yǔ)的特點(diǎn)和表達方式組織譯文就可以保證合同翻譯的準確性。
3.合同翻譯中合同的標的與技術(shù)有密切聯(lián)系,不同類(lèi)型的合同有不同的技術(shù)內容。我們在翻譯中應該遵循合同本身特點(diǎn)理解去翻譯,不可盲目去翻譯。
4.合同翻譯中的合同履行環(huán)節多,遵循合同翻譯,我們應該準確、真實(shí)去翻譯原文。
5.合同翻譯中掌握合同中法律調整具有多樣性。
6.掌握專(zhuān)門(mén)名詞和術(shù)語(yǔ)的解釋條款。由于合同專(zhuān)業(yè)性較強,當事人應對合同中出現的關(guān)鍵性名詞,或雙方當事人認為有必要明確其范圍、意義的術(shù)語(yǔ),以及因在合同文本中重復出現而被簡(jiǎn)化了的略語(yǔ)作出解釋?zhuān)苊馐潞蠹m紛。
二、合同翻譯的類(lèi)型:
法律合同翻譯、租船合同翻譯、購房合同翻譯件、商務(wù)合同翻譯、電子合同翻譯、供貨合同翻譯、 合同翻譯、技術(shù)開(kāi)發(fā)合同翻譯、技術(shù)轉讓合同翻譯、技術(shù)咨詢(xún)合同翻譯、合同翻譯網(wǎng)站
三、合同翻譯語(yǔ)種
英語(yǔ)合同翻譯、英文合同翻譯、俄語(yǔ)合同翻譯、法語(yǔ)合同翻譯、合同英語(yǔ)翻譯、合同越南語(yǔ)翻譯、 合同緬甸語(yǔ)語(yǔ)翻譯、 合同法語(yǔ)翻譯、 合同意大利語(yǔ)翻譯、 合同阿拉伯語(yǔ)翻譯、 合同葡萄牙語(yǔ)翻譯、 合同荷蘭語(yǔ)翻譯、合同俄語(yǔ)翻譯、 合同德語(yǔ)翻譯、 合同西班牙語(yǔ)翻譯、 合同韓語(yǔ)翻譯、 合同日語(yǔ)翻譯、 合同泰語(yǔ)翻譯、等其他合同語(yǔ)種翻譯
四、合同翻譯價(jià)格
源語(yǔ)種 |
翻譯方向 |
商務(wù)級 |
專(zhuān)業(yè)級 |
出版級 |
中文 |
英文 |
180-240 |
260-420 |
450-750 |
英文 |
中文 |
180-280 |
285-450 |
460-780 |
日/韓 |
中文 |
200-300 |
320-500 |
550-900 |
中文 |
日/韓 |
250-350 |
355-580 |
600-950 |
法/德/俄 |
中文 |
290-390 |
400-650 |
600-1000 |
中文 |
法/德/俄 |
300-400 |
450-780 |
650-1200 |
西/葡/意 |
中文 |
380-460 |
470-570 |
580-1300 |
中文 |
西/葡/意 |
400-480 |
485-590 |
600-1500 |
蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ)/老撾語(yǔ) |
中文 |
450-540 |
580-600 |
620-1600 |
中文 |
蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ)/老撾語(yǔ) |
450-640 |
660-680 |
700-1600 |
藏語(yǔ) |
中文 |
450-850 |
880-900 |
920-1600 |
中文 |
藏語(yǔ) |
580-920 |
940-960 |
980-1600 |
維語(yǔ) |
中文 |
550-800 |
850-900 |
920-1600 |
中文 |
維語(yǔ) |
580-920 |
940-960 |
980-1600 |
滿(mǎn)文 |
中文 |
600-650 |
680-720 |
740-1600 |
中文 |
滿(mǎn)文 |
650-700 |
750-800 |
760-1600 |
馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ) |
中文 |
550-600 |
620-660 |
680-1600 |
中文 |
馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ) |
650-700 |
720-760 |
720-1600 |
丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) |
中文 |
400-850 |
880-920 |
940-1600 |
中文 |
丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) |
550-880 |
900-940 |
960-1600 |
波蘭語(yǔ)/土耳其 |
中文 |
550-780 |
800-840 |
860-1600 |
中文 |
波蘭語(yǔ)/土耳其 |
600-800 |
820-860 |
880-1600 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 |
中文 |
650-780 |
900-940 |
960-1800 |
中文 |
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克 |
680-850 |
920-960 |
980-1900 |
備注說(shuō)明 |
1.字數統計:中譯外和外譯中按中文字符數計算字數;外譯外按原語(yǔ)種字詞數計算字數。稿件字數統計按Microsoft Word 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數(不計空格)" 一項統計為準。如果是圖片的文字另計。僅有英文稿的折算中文字數方法為英文單詞數×(1.8-2.0)。
2.加急稿件價(jià)格30%-40%的加急費。
3.免費市內快遞、免費提供譯稿的打印稿及電子文檔。
4.500字以?xún)鹊陌?00字計算,500-1000字的按1000字計算,1000字以上的按實(shí)際字數計算。
5.有特殊翻譯需求請來(lái)電咨詢(xún)。
|

五、合同翻譯公司
玖九翻譯中心涉及各行各業(yè),對翻譯領(lǐng)域要求精而細;翻譯質(zhì)量通過(guò)了ISO9001質(zhì)量管理體系認證,并擁有非常雄厚的專(zhuān)業(yè)翻譯領(lǐng)域經(jīng)驗和實(shí)力。目前,公司譯員人才庫已積累萬(wàn)人,他們分屬于不同的翻譯領(lǐng)域,全都具有多年的翻譯經(jīng)驗。另外,公司召集多名海歸譯員及翻譯能力突出者組成行業(yè)專(zhuān)家審核小組,對稿件的翻譯質(zhì)量進(jìn)行反復審核及校對,保證翻譯質(zhì)量的穩定性。做到翻譯精確、簡(jiǎn)明、嚴謹;措辭專(zhuān)業(yè),內容規范。經(jīng)過(guò)長(cháng)期的積累,公司已將翻譯服務(wù)范圍涵蓋操作手冊翻譯的所有領(lǐng)域。并將來(lái)稿類(lèi)型按照不同方式進(jìn)行細分以分配不同的譯員為廣大公司服務(wù),來(lái)確??蛻?hù)翻譯稿件文字與內容的專(zhuān)業(yè)性。
我們玖九翻譯公司的譯員都具有博士研究生、留學(xué)碩士研究生等資格譯員、都持有專(zhuān)業(yè)翻譯資格居留卡,同時(shí)是行業(yè)中資深譯員,外籍母語(yǔ)譯員等精英組成,其中不乏高校導師、海歸博士、一線(xiàn)研究人員、語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)家。我們玖九湖南翻譯公司憑借其多年來(lái)在多語(yǔ)種翻譯的經(jīng)驗和精湛的團隊管理經(jīng)驗,我們服務(wù)宗旨是竭誠為每一位客戶(hù)提供高質(zhì)量翻譯水平的專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)公司,著(zhù)力打造"中國的翻譯公司第一品牌"。玖九翻譯公司對于譯者的專(zhuān)業(yè)功底和語(yǔ)言的靈活應用有著(zhù)較高的要求,我們翻譯公司具有跨領(lǐng)域翻譯專(zhuān)家團隊,團隊中的譯員大多具有專(zhuān)業(yè)背景和多年從事該領(lǐng)域翻譯的資深博士或者教授,100%能夠保證翻譯質(zhì)量。
六、玖九翻譯公司在合同翻譯公司的優(yōu)勢
湖南玖九翻譯公司就是一家總部位于湖南省會(huì )城市長(cháng)沙市,是一家專(zhuān)業(yè)從事多語(yǔ)種翻譯服務(wù)的企業(yè)。湖南玖九翻譯公司是面向全球、涵蓋多種語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)涉外翻譯機構。以“質(zhì)量第一,客戶(hù)至上,誠信服務(wù),溝通世界”的服務(wù)宗旨,精心細致、孜孜以求為海內外客戶(hù)提供最佳的翻譯服務(wù)。在全球范圍內,擁有一支資深的譯員團隊,是由外籍專(zhuān)業(yè)人士、留學(xué)歸國專(zhuān)家、北外清華的專(zhuān)家教授和各行業(yè)資深專(zhuān)業(yè)人士組成的一流湖南翻譯公司管理團隊,其中有國家級譯審、留學(xué)人員、科研院所的專(zhuān)業(yè)翻譯人員和多年翻譯經(jīng)驗的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人員約數十名,各語(yǔ)種各領(lǐng)域優(yōu)秀翻譯1000多名,同時(shí)擁有強大翻譯資源和專(zhuān)家技術(shù)支持,確保按時(shí)、準確在客戶(hù)規定時(shí)間內完成翻譯任務(wù)。經(jīng)過(guò)不懈努力,玖九翻譯已得到幾十個(gè)國外駐華大使館、湖南電視臺、中南大學(xué)、中冶集團、國內多家上市公司等企事業(yè)單位的高度認可和好評。
湖南翻譯公司玖九翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言翻譯機構,近年來(lái)已順利與多家知名上市企業(yè)合作以及與國外企業(yè)深度合作,我們期待與您的合作,我們以專(zhuān)業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量,高效快速的反應,采用免費終身售后服務(wù),貼心的服務(wù),實(shí)現了從翻譯到維護的一站式服務(wù),便捷靈活的付款方式,完善盡責的售后服務(wù)立足湖南,服務(wù)全國以及全球。憑借人才優(yōu)勢、服務(wù)質(zhì)量,每年為北京、上海、廣州、南京、蘇州、深圳、武漢、杭州等地客戶(hù)提供2525千萬(wàn)字合同翻譯服務(wù),自2008年至今,我們的客戶(hù)投訴率為零,譯員出色的翻譯能力和高質(zhì)量翻譯水準得到客戶(hù)一致好評。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線(xiàn): 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18684722880,或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)。