文章來(lái)源:【長(cháng)沙金融論文翻譯公司】 作者:【玖九翻譯中心】
我國經(jīng)濟發(fā)展也催生了金融業(yè)高速發(fā)展,金融業(yè)就成為當前最大的熱門(mén)行業(yè),各大高校也都開(kāi)設了金融專(zhuān)業(yè),高校尤其對金融論文要求非常嚴格,對外學(xué)術(shù)金融論文就更為苛刻,這就要求金融論文翻譯領(lǐng)域的論文翻譯要求嚴格。我們今天玖九翻譯中心長(cháng)沙翻譯公司就教你如何翻譯金融論文。
1、首先收集金融論文相關(guān)的翻譯資料及整理。
這是論文翻譯的首要關(guān)鍵部份,應該做到如下幾點(diǎn):
?。?)圍繞金融論文主題,收集各種金融刊物、經(jīng)濟期刊、財務(wù)報表、財經(jīng)頻道、財經(jīng)網(wǎng)站、政策新聞、以及相關(guān)論文范文等相關(guān)資料??傊?,必須圍繞著(zhù)論文主題盡可能的參閱好每一份資料。
對于以上資料進(jìn)行篩選和鑒別對自己論文最有用的部份。區別出主要與次要,表面和實(shí)質(zhì)等內容人,以便在翻譯時(shí)有計劃有論點(diǎn)的去利用及論述。對于沒(méi)有結論的,可以總結并在論文中充實(shí)豐富它。
?。?)取其精華,去其糟粕進(jìn)行數據處理。即對搜集到的資料進(jìn)行再一次的篩選:由表及里,由此及彼。
?。?)去偽存真。最終選擇最適合當下金融市場(chǎng)或有可能實(shí)現的一些科學(xué)理論作為論文的研究論點(diǎn)。并運用圖表來(lái)顯示當今金融市場(chǎng)變化的規律以及在不同變化條件下的數據狀態(tài)并進(jìn)行必要的分析進(jìn)而得出結論。
?。?)提煉論點(diǎn)開(kāi)始動(dòng)筆。論文觀(guān)點(diǎn)或中心議題是學(xué)生在文章中的靈魂,是文章的論述對象和中心思想。 例如:主要論點(diǎn)為金融市場(chǎng)投資策略的選擇。那文章主要是以不同市場(chǎng)背景選擇不同的市場(chǎng)投資策略來(lái)展開(kāi)論述的,并做分析,引證。當然也可以引用書(shū)中的錯誤論點(diǎn)作為對立面,指出其不足之處,并運用現在金融市場(chǎng)中成功的案例進(jìn)行論證。并且可以用圖表進(jìn)行說(shuō)明。
2、金融論文翻譯選定題目非常關(guān)鍵
論文從選擇題目到最后確立,是大多數人都會(huì )糾結的過(guò)程。其實(shí)很簡(jiǎn)單,你只需要遵循:學(xué)術(shù)價(jià)值、量力而行兩個(gè)基本原則展開(kāi)即可。
例如:目前金融市場(chǎng)中最有學(xué)術(shù)價(jià)值班的價(jià)值投資策略的研究方向,或者金融市場(chǎng)中如何才能做到投資的最大收益化問(wèn)題。除了需要遵循一般原則外,還需要了解到它的特殊性。
最好可以去模擬實(shí)踐體驗一下,將自己的理論、專(zhuān)業(yè)知識結合實(shí)踐,最終確立你最有把握翻譯好的題目。
3、金融論文翻譯也有一定的翻譯技巧。
我們都要論文的結構和內容有深入的了解。比如你可以選擇并列式結構、遞進(jìn)式結構、分總(總分)式結構、或散論式結構等我們還需要根據實(shí)際情況進(jìn)行調整,什么事情都要想辦法解決。然后再結合院校要求的格式在交稿前完成校稿的動(dòng)作。
以上為玖九翻譯中心專(zhuān)業(yè)論文翻譯公司整理的金融論文翻譯相對心得,希望能對論文翻譯愛(ài)好者有所幫助。如果有需詳細和更優(yōu)惠論文翻譯報價(jià),請致電咨詢(xún):0731-83598216 ,18684722880 ,18684850225,或發(fā)送電子郵件至747700212@qq.com 與我們的項目管理人員聯(lián)系獲取最優(yōu)報價(jià)。我們會(huì )根據您所需翻譯涉及的領(lǐng)域、翻譯文件大小等因素確定一個(gè)最優(yōu)惠的翻譯報價(jià)。