隨著(zhù)中外經(jīng)貿文化合作日益頻繁,經(jīng)濟糾紛等涉外糾紛也隨之產(chǎn)生,例如買(mǎi)賣(mài)合同、信用證糾紛、股權轉讓糾紛等。在解決此類(lèi)爭議時(shí),由于不同的語(yǔ)言和文化背景,需要提供法律翻譯服務(wù),但是,對于法律翻譯的精確度卻有著(zhù)很高的要求。在中外經(jīng)濟貿易、文化等領(lǐng)域的合作交流越來(lái)越頻繁的當下,隨之而來(lái)的就可能涉及到經(jīng)濟糾紛等涉外案件訴訟,比如最常見(jiàn)的買(mǎi)賣(mài)合同、信用證糾紛、股權轉讓糾紛等。在處理這些糾紛時(shí),因為語(yǔ)言文化的差異,法律翻譯服務(wù)是必不可少的,但法律翻譯對準確性的要求是非常高的,今天玖九翻譯公司就給大家介紹一下法律文件的相關(guān)翻譯內容。
法律是指維持一國基本秩序的一項原則,它取決于國家的強制權力,它規定了國民為之服務(wù)。所以,在業(yè)內,法律翻譯是一種高端的翻譯,主要是針對律師、外資公司和從事進(jìn)出口業(yè)務(wù)的公司。
那么,在法律翻譯中,對于翻譯公司所提供的服務(wù)有什么特別的要求?
1.譯文精確度
在翻譯界,對法律的精確度要求最高,每個(gè)詞、詞的運用都要嚴格,而且要根據相關(guān)的法律條文來(lái)進(jìn)行翻譯。準確與否,直接關(guān)系到公司能否準確地表述出相關(guān)的條款,而對企業(yè)的顧客而言,這些條款直接關(guān)系到他們未來(lái)的發(fā)展方向,甚至關(guān)系到他們的生存。
2.公正的譯文
法律最大的特征就是公平,這是任何一個(gè)法律工作者都要遵循的原則,而法律翻譯也是一種職業(yè),為了確保法律的公正性,他們可以根據自己的需要,為客戶(hù)提供準確的翻譯。
3.專(zhuān)業(yè)翻譯
從事法律工作的譯員,通常都是從事法律工作的,或者是受過(guò)專(zhuān)業(yè)教育的,對法律制度、法規和相關(guān)的法律知識有一定的了解,可以在翻譯方面靈活運用,能夠將法律的內容用標準和精確的語(yǔ)言傳達出來(lái)。因此,對翻譯人員的要求是很高的。
玖九是一家專(zhuān)業(yè)的涉外司法翻譯公司,主要從事英語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ),俄語(yǔ),日語(yǔ),韓語(yǔ)等80余種語(yǔ)言。我們擁有專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯資格,擁有豐富的法律翻譯經(jīng)驗,擁有超過(guò)2021萬(wàn)字的翻譯字數,用戶(hù)的好評率達到99.99%,在市場(chǎng)上享有很好的聲譽(yù)。我們擁有多年的專(zhuān)業(yè)經(jīng)驗、成熟的翻譯技術(shù)、標準的翻譯程序、完善的售后服務(wù)、國際品質(zhì)管理體系的翻譯公司、品質(zhì)保證!玖九翻譯中心是專(zhuān)業(yè)的翻譯協(xié)會(huì )會(huì )員,公司的翻譯工作嚴格按照國際質(zhì)量管理體系的標準進(jìn)行翻譯,專(zhuān)業(yè)、可靠、服務(wù)有保障!
從譯者的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,企業(yè)的綜合實(shí)力、所能提供的服務(wù)內容,以及自身的能力是決定譯者的主要因素。但是從法律的角度來(lái)說(shuō),我們更看重的是律師這個(gè)職業(yè)的專(zhuān)業(yè)素養,所以我們在挑選一家翻譯公司的時(shí)候,不僅要考慮到有沒(méi)有合適的翻譯機制,還要考慮到過(guò)去的案例,以及所提供的譯員隊伍。
在這方面, 玖九司法翻譯公司具有很強的競爭力,他們?yōu)榭蛻?hù)提供多種語(yǔ)言的母語(yǔ)和一支穩定的翻譯隊伍,在團隊中,他們有專(zhuān)業(yè)的譯員,有專(zhuān)業(yè)的審查員,有專(zhuān)業(yè)的審查員,也有專(zhuān)業(yè)的律師,負責翻譯的內容,確保每一篇文章都是符合法律法規的。所以,在業(yè)內,很多客戶(hù)都會(huì )選擇玖九翻譯公司。