一個(gè)更好的翻譯公司對一個(gè)公司的重要性在翻譯行業(yè)中,翻譯公司是一個(gè)非常重要的存在。然而,許多人會(huì )認為,跳過(guò)翻譯公司,直接與譯者或雇主溝通會(huì )更方便。今天,我們將以同聲傳譯為例,分析翻譯公司存在的重要性,看看翻譯公司在翻譯界的作用。如果現場(chǎng)翻譯服務(wù)出現問(wèn)題,需要翻譯公司負責臨時(shí)協(xié)調、質(zhì)量違約賠償、臨時(shí)更換翻譯等。
一個(gè)更好的翻譯公司對一個(gè)公司的重要性在翻譯行業(yè)中,翻譯公司是一個(gè)非常重要的存在。它與其他行業(yè)基本相同,是為有特殊需要的人提供專(zhuān)業(yè)服務(wù)的專(zhuān)業(yè)機構。然而,許多人會(huì )認為,跳過(guò)翻譯公司,直接與譯者或雇主溝通會(huì )更方便。今天,我們將以同聲傳譯為例,分析翻譯公司存在的重要性,看看翻譯公司在翻譯界的作用。
首先,除了營(yíng)業(yè)稅票和公司報賬的需要外,同聲傳譯的現場(chǎng)效果和觀(guān)眾感受成為客戶(hù)對同聲傳譯的核心需求。它是為了實(shí)現客戶(hù)的核心需求,實(shí)現盡職盡責的目標。
事實(shí)上,同聲傳譯的質(zhì)量取決于譯者的翻譯水平。在一個(gè)好的和高度贊揚的現場(chǎng)翻譯,許多參與者將贊揚譯者的翻譯水平。但現場(chǎng)翻譯的質(zhì)量是非現場(chǎng)的??谧g前,翻譯公司將對會(huì )議的核心內容和專(zhuān)業(yè)知識進(jìn)行同聲傳譯,并進(jìn)行深入溝通,明確同一會(huì )議的質(zhì)量要求。會(huì )前的準備可以事半功倍。每次口譯結束后,翻譯公司的現場(chǎng)質(zhì)量評估也會(huì )在聽(tīng)過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ)后,給口譯員提供有用的建議。它不僅起到了口譯的中介作用,而且對同聲傳譯的質(zhì)量控制和價(jià)格控制也起著(zhù)重要作用。
由于翻譯公司與譯者在人才中介過(guò)程中長(cháng)期合作,形成了長(cháng)期協(xié)議價(jià)格,與客戶(hù)直接交易價(jià)格相比有一定差距。大多數口譯員以低于市場(chǎng)價(jià)或低于市場(chǎng)價(jià)的價(jià)格向直接客戶(hù)報價(jià);此外,專(zhuān)業(yè)譯員和同聲傳譯設備的成本已在翻譯公司的長(cháng)期租賃中收回,因此可以以合理的價(jià)格為會(huì )議組織者提供租賃價(jià)格。
如果把以上兩個(gè)因素加在一起,直接選擇口譯員的成本并不一定低于選擇翻譯公司作為服務(wù)提供商。由于提供個(gè)性化翻譯服務(wù)的制約因素主要來(lái)自于自身和客戶(hù),為了自律,譯者在發(fā)現自身問(wèn)題時(shí)會(huì )有盲點(diǎn),因此自我校對永遠不會(huì )像翻譯一樣超越第三方校對的水平。
如果現場(chǎng)翻譯服務(wù)出現問(wèn)題,需要翻譯公司負責臨時(shí)協(xié)調、質(zhì)量違約賠償、臨時(shí)更換翻譯等。所有這些報酬都是按照標準價(jià)格報價(jià)的,相當于譯者本人報酬的20%,而且大多數情況下都是含稅的。
《本論文內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商業(yè)用途》