英語(yǔ)翻譯公司專(zhuān)業(yè)提供各類(lèi)文件的翻譯,正規翻譯公司憑借專(zhuān)業(yè)的翻譯水平,在業(yè)內建立了良好的口碑。根據不同的工作內容,翻譯人員分為翻譯和口譯。對于翻譯人員,英語(yǔ)翻譯公司應根據語(yǔ)言、專(zhuān)業(yè)、速度、質(zhì)量和兼職工作細分翻譯人員。
英語(yǔ)翻譯公司筆譯類(lèi)型有:合同翻譯、標書(shū)翻譯、留學(xué)翻譯、簽證材料翻譯、技術(shù)文件翻譯、說(shuō)明書(shū)翻譯、維修手冊翻譯、出生證明翻譯、駕照翻譯、簡(jiǎn)歷翻譯、營(yíng)業(yè)執照翻譯等125種類(lèi)型筆譯翻譯。
翻譯任務(wù)分為專(zhuān)業(yè),不同專(zhuān)業(yè)的翻譯任務(wù)需要由不同專(zhuān)業(yè)的翻譯人員完成。翻譯任務(wù)與翻譯人員的專(zhuān)業(yè)匹配原則是與翻譯人員學(xué)習的專(zhuān)業(yè)相一致。例如,如果翻譯人員的專(zhuān)業(yè)是化學(xué)工業(yè),那么化學(xué)工業(yè)的翻譯任務(wù)就務(wù)。翻譯的速度和質(zhì)量反映了翻譯人員的翻譯水平。
翻譯是按字數支付的,所以翻譯的速度和質(zhì)量直接決定了翻譯的工資水平。在中國,翻譯任務(wù)大多涉及英語(yǔ),通常是英漢翻譯和漢英翻譯。英語(yǔ)翻譯公司的翻譯人員分為全職翻譯人員和兼職翻譯人員。全職翻譯人員是翻譯公司的員工,管理的翻譯公司的員工。
翻譯公司還將為全職翻譯支付社會(huì )保險和基本工資。兼職翻譯不是翻譯公司的員工,他們不需要每天在翻譯公司工作。翻譯公司不為兼職翻譯支付社會(huì )保險或基本工資,而只支付任務(wù)工資。