留學(xué)申請是國內高中生完成學(xué)業(yè)后想出國留學(xué)的申請。他們根據自己各科的成績(jì)、高考成績(jì)單、學(xué)歷證書(shū)和其他材料向外國大學(xué)撰寫(xiě)留學(xué)申請。既然是留學(xué)申請,就必須涉及字面翻譯。因為外國目的大學(xué)使用的官方語(yǔ)言不是中文,所以需要翻譯。這類(lèi)文件的翻譯是否需要認證?
留學(xué)申請書(shū)將說(shuō)明學(xué)生在學(xué)校的表現、各學(xué)科的成績(jì)和英語(yǔ)成績(jì),但這些成績(jì)需要證明,證明材料需要翻譯和認證,如成績(jì)單、獲獎證書(shū)翻譯等。所以我們只需要找一家合格的翻譯公司來(lái)翻譯留學(xué)申請書(shū)。那么,在翻譯留學(xué)申請書(shū)時(shí)應該注意什么呢?
1.出國留學(xué)材料翻譯等翻譯內容必須與原文一致
留學(xué)申請會(huì )涉及很多成績(jì)。翻譯時(shí)需要仔細檢查成績(jì)和小數點(diǎn)標點(diǎn)符號。有些國家的標點(diǎn)符號與中國不同,所以在翻譯成績(jì)數字時(shí)需要特別注意。整個(gè)留學(xué)申請的翻譯件不能因為翻譯標點(diǎn)符號錯誤而使用。
2.出國留學(xué)申請翻譯材料注意格式
不同國家的大學(xué)可能對出國留學(xué)申請有不同的格式要求。他們需要按照大學(xué)的要求進(jìn)行翻譯。最好先問(wèn)客戶(hù)申請是否按照大學(xué)的要求書(shū)寫(xiě)。如果是,我們只需要按照原始格式進(jìn)行翻譯和排版。格式是許多翻譯新手容易犯的錯誤。當客戶(hù)收到翻譯時(shí),他們需要檢查格式是否正確。
3.翻譯留學(xué)申請材料需要注意什么?
出國留學(xué)申請材料翻譯一般是成績(jì)單等,有些國家也需要認證無(wú)犯罪記錄證明材料,這些材料用于證明,需要雙重認證,即公證、領(lǐng)事館認證,這里我們需要注意公證和認證需要收費,一般公證費幾十元,認證費三四百元。認證大約需要一周的時(shí)間,這里我們需要特別注意。
出國留學(xué)材料翻譯,事實(shí)上出國留學(xué)申請翻譯更重要的是證明材料翻譯,在這個(gè)玖九翻譯中心提醒你不要相信任何代理,這類(lèi)事情只能自己做。這里介紹了出國留學(xué)申請的翻譯情況。