全國翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費試譯和翻譯報價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 翻譯知識問(wèn)答 > 翻譯基本知識 > 專(zhuān)業(yè)旅游翻譯介紹

專(zhuān)業(yè)旅游翻譯介紹

文章出處:長(cháng)沙翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2023-06-30 23:00:51

  

 

  旅游是人們?yōu)閷で缶裆系挠淇旄惺芏M(jìn)行的非定居性旅行和在游覽過(guò)程中所發(fā)生的一切關(guān)系和現象的總和。旅游(Tour)來(lái) 旅游景點(diǎn) 源于拉丁語(yǔ)的其含義是車(chē)床或圓圈;圍繞一個(gè)中心點(diǎn)或軸的運動(dòng)。這個(gè)含義在現代英語(yǔ)中演變?yōu)轫樞?。后綴被定義為一個(gè)行動(dòng)或過(guò)程;以及特定行為或特性,而后綴;從事特定活動(dòng)的人。詞根與后綴和連在一起,指按照圓形軌跡的移動(dòng),所以旅游指一種往復的行程,即指離開(kāi)后再回到起點(diǎn)的活動(dòng);完成這個(gè)行程的人也就被稱(chēng)為旅游者(Tourist)導譯過(guò)程特點(diǎn)鮮明,結果直觀(guān)直接。旅游翻譯是為旅游活動(dòng)、旅游專(zhuān)業(yè)和行業(yè)進(jìn)行的翻譯,隨著(zhù)我國旅游業(yè)的發(fā)展,旅游翻譯日益受到人們的重視。概括地說(shuō),旅游翻譯,如同是一種跨語(yǔ)言、跨社會(huì )、跨時(shí)空、跨文化、跨心理的交際活動(dòng)。旅游翻譯既具有一般口譯翻譯和筆譯翻譯的共性,又獨具特殊口筆譯的個(gè)性。玖九翻譯中心將圍繞旅游翻譯的類(lèi)型、旅游翻譯者的分類(lèi)兩個(gè)方面來(lái)詳細闡述旅游翻譯。
 

旅游翻譯

 

  一、旅游翻譯者分類(lèi)

 

  從事旅游翻譯的工作者與從事一般翻譯的工作者有同有異,需加以分類(lèi)、解釋。由于前者的業(yè)務(wù)范圍、業(yè)務(wù)內容、服務(wù)對象等的不同,所以他們的業(yè)務(wù)性質(zhì)和服務(wù)方式也不盡相同。即使是同一個(gè)導譯人員,因從事的業(yè)務(wù)性質(zhì)不同,所扮演的社會(huì )角色也隨之變換。有關(guān)旅游翻譯類(lèi)型的劃分沒(méi)有世界公認的統一的標準,而且“導游翻譯”等說(shuō)法是中國同業(yè)喜歡采用的(國外也有此名稱(chēng),即guide-interpreter),所以玖九翻譯中心尊重客觀(guān),并從實(shí)際和發(fā)展的角度出發(fā),分別對中國的旅游翻譯工作者進(jìn)行新的分類(lèi)。

 

  1、按工作區域(或業(yè)務(wù)范圍)劃分,旅游翻譯可分為機構翻譯、旅行社職業(yè)翻譯、地方導譯、全程導譯等,也可另加景點(diǎn)景區導游和國際導游。

 

  2、按職業(yè)性質(zhì)劃分,旅游翻譯人員可分為機構翻譯、旅行社職業(yè)翻譯、旅行社全職導譯、旅行社兼職導譯、自由職業(yè)導譯。

 

  3、按國家導游系列技術(shù)等級劃分,(外語(yǔ))導游人員可分為初級導游(elementary tour guide)、中級導游(intermediate tour guide)高級導游(advanced tour guide)和特級導游(tour guide extraordi-naire)。

 旅游翻譯


  二、旅游翻譯技術(shù)類(lèi)的分類(lèi)

 

  旅游翻譯活動(dòng)的范圍很廣,幾乎囊括了翻譯活動(dòng)的方方面面。以下根據一般的翻譯活動(dòng),從不同的角度可對旅游翻譯進(jìn)行以下分類(lèi):

 

  1、從翻譯的題材來(lái)看,翻譯分為專(zhuān)業(yè)性翻譯、一般性翻譯和文學(xué)翻譯。旅游翻譯,如同社科翻譯、科技翻譯、法律翻譯等,屬于專(zhuān)業(yè)性翻譯,但同時(shí)包含一般性翻譯(如應用文、社交、日常生活等翻譯)和文學(xué)翻譯(如詩(shī)歌、楹聯(lián)、散文等翻譯)的性質(zhì)和特點(diǎn)。

 

  2、從翻譯的方式來(lái)看,翻譯分為全譯(full translation)和部分翻譯(partial translation)。部分翻譯又可稱(chēng)為“翻譯變體”,包括節譯、摘譯、闡譯、縮譯、改譯、編譯、參譯、譯述、綜述/譯、譯寫(xiě)等(各種變體有重迭現象)。

 

  3、從翻譯的手段來(lái)看,旅游翻譯分為導譯、口譯(含視譯、交替傳譯、同聲傳譯等)、筆譯和機器翻譯。

 

  4、從所涉語(yǔ)言和符號來(lái)看,旅游翻譯分為:語(yǔ)內翻譯、語(yǔ)際翻譯、符際翻譯。

 

  5、從譯出語(yǔ)(source language)/譯出(原語(yǔ))文本(source text)和譯人語(yǔ)(target langauge)/譯人語(yǔ)文本(target text)角度來(lái)看,旅游翻譯分為外語(yǔ)譯為本族語(yǔ)和本族語(yǔ)譯為外語(yǔ)兩大類(lèi)。

 

  如需獲取更多翻譯資訊或了解相關(guān)翻譯問(wèn)答,歡迎致電玖九翻譯中心服務(wù)熱線(xiàn):18684722880/0731-83598216,我們將竭誠為您服務(wù)!


免責聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來(lái)自網(wǎng)絡(luò )。若有侵犯了原著(zhù)者的合法權益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來(lái)的不便我們深表歉意!
首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)
激情 五月天自拍_久久国产电影三级片中文字_亚洲无码一级在线观看_久久乐一本色道久久综合一