近年來(lái),到國外看醫生的人數激增。相關(guān)數據顯示,85.3%的病人病情嚴重。許多病人都在談?wù)撃募裔t院好,哪家翻譯公司可靠,哪一家翻譯價(jià)格性?xún)r(jià)比比較高的公司等等。其次,長(cháng)沙翻譯公司介紹了你通常需要多少錢(qián)才能把醫療案例翻譯拿到國外使用。
我們都知道出國不是一件容易的事。我們花了很多錢(qián)去國外看醫生,我們希望節約一些不必要費用。很多病人想存點(diǎn)錢(qián)去看醫生,不要過(guò)分貪圖便宜去翻譯病歷,這會(huì )導致外國醫生誤診和延遲治療。病歷翻譯很重要?,F在病歷翻譯的市場(chǎng)價(jià)格比過(guò)去低了很多,客戶(hù)還有很多選擇。我們應該知道,病案翻譯的收費有很多方面,例如專(zhuān)業(yè)人員是高還是低,語(yǔ)言是小語(yǔ)種還是大眾語(yǔ)言,需要多少工作等等。
1.病案翻譯語(yǔ)言
我們知道,世界上有200多個(gè)國家和地區,世界上有數千種語(yǔ)言。當語(yǔ)言不同時(shí),翻譯價(jià)格也是不同的。在病案翻譯領(lǐng)域,我們經(jīng)常涉及三種主要語(yǔ)言。第一種是通用語(yǔ)言,如英語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)等,通常有200個(gè)單詞。第二種語(yǔ)言相對較小,如西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ)和印度尼西亞語(yǔ),價(jià)格相對較高,為300個(gè)字。第三種是超小型語(yǔ)言,如芬蘭語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、緬甸語(yǔ)等,價(jià)格將比100字高出500字。大多數到國外接受治療的病人都會(huì )選擇到美國、英國、德國和其他發(fā)達國家求學(xué)。這些國家的語(yǔ)言更受歡迎,成本也相對較低。
2.病案翻譯的專(zhuān)業(yè)水平
病案翻譯的困難主要與病案所涉及的領(lǐng)域有關(guān),這里提到的困難主要是針對翻譯,如果你把罕見(jiàn)白血病的病理報告報告給一位專(zhuān)業(yè)的白血病醫生,醫生很容易理解,但把報告交給了一位相對的外行人。這有點(diǎn)困難,很多時(shí)候需要找到各種專(zhuān)業(yè)資料。為了全面、準確地翻譯病歷,這個(gè)過(guò)程需要花費大量的時(shí)間和精力,以及公司的各種資源。
3.病案翻譯工作量
有些病人有不同的醫療記錄。如果你想翻譯一個(gè)多星期時(shí)間,你必須花費更多的人力。正如你可以想象的那樣,客戶(hù)必須支付的費用也會(huì )增加。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn): 0731-86240899。
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接/changjianwenti/1578.html》