一、移民事務(wù)管理局翻譯入境資料的資格規定如下:
1.翻譯專(zhuān)用章經(jīng)公安部門(mén)特別批準,適用于中英文翻譯。一般來(lái)說(shuō),它有一些特殊的數字,其中許多被稱(chēng)為",所謂的翻譯公司".它們都是私刻的,沒(méi)有數字。只要是經(jīng)公安局特別批準的漢英翻譯,其效果基本上可以在世界范圍內傳播。使館、國家外匯管理局、中國銀行、出入境管理局、公證處、司法機關(guān)、工商、市容等機關(guān)都承認其效力。
2.它是一家正式注冊的翻譯公司,可以向工商局登記,看它是否正式通過(guò)營(yíng)業(yè)執照,或者是否在工商局登記。特別是,可以向翻譯公司提出要求;專(zhuān)業(yè)翻譯公司是經(jīng)國家工商行政管理局批準的正式翻譯公司。
3.許多翻譯公司都有上述兩點(diǎn),但由于它們的主要業(yè)務(wù)不是移民材料翻譯,很難控制移民材料翻譯的專(zhuān)業(yè)和復雜排版格式。
二、移民資料翻譯檔案類(lèi)型:
1.個(gè)人資料:教育證書(shū)、結婚證、戶(hù)籍、出生證、無(wú)犯罪記錄、工作證、體檢證明等。
2.資本信息:所得稅憑證、稅單、章程、審計報告、財務(wù)報表、損益表、資產(chǎn)負債表、驗資報告、股權轉讓協(xié)議等。
3.房屋等房地產(chǎn):房產(chǎn)憑證、契稅憑證、房產(chǎn)評估報告、購房合同、房屋發(fā)票、購房資金合法來(lái)源證明等。
4.需要公平翻譯。
注:翻譯必須由持有翻譯資格證書(shū)的個(gè)人或擁有翻譯公司執照的單位簽發(fā)。翻譯公司的名稱(chēng)、資格、地址、聯(lián)系方式、個(gè)人簽名或印章必須在每一份翻譯文件上注明。
三、移民材料翻譯資格
1.有中英文翻譯專(zhuān)用章和中英文公司名稱(chēng)對比。
2.中文公司的全名必須有"翻譯"字樣,不能以"咨詢(xún)服務(wù)、文化交流、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司"等名稱(chēng)翻譯和蓋章。
3.英文公司的全名必須有"翻譯"一詞。
4.公安備案代碼
一家合格的移民材料翻譯公司應該具備的資質(zhì)你都了解了嗎?移民是一件大事,如果因為材料翻譯件被拒那就太可惜了。
如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接,移民材料翻譯對
移民翻譯公司對翻譯資質(zhì)要求/changjianwenti/1698.html
》