在翻譯摘要(如論文)時(shí),我們經(jīng)??紤]翻譯引文所涉及的三個(gè)層次,論文專(zhuān)業(yè)級翻譯主要適用于專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域,對譯者的要求很高,260元/1000字;至于專(zhuān)業(yè)水平的翻譯,主要用于小范圍的交流,但也應該是專(zhuān)業(yè)的,價(jià)格介于兩者之間。
如何翻譯好摘要
對于摘要文件的翻譯,九項嚴格審查,我們的審計一般根據與客戶(hù)同意的翻譯目的來(lái)確定審計次數?;旧习ㄒ韵聨讉€(gè)方面:
1.翻譯是否完整,譯文的內容和術(shù)語(yǔ)是否準確,譯文的書(shū)面表達是否符合要求。
2.翻譯論文的語(yǔ)法和言語(yǔ)是否正確,句型和翻譯格式是否恰當;
3.最重要的是遵守與客戶(hù)就翻譯質(zhì)量達成的協(xié)議;即使在翻譯完成后,也應遵循后續服務(wù),以確??蛻?hù)滿(mǎn)意。
4.應適合于注釋的翻譯和翻譯;即使標點(diǎn)符號是否正確也是審校工作的一部分。
當我們翻譯摘要時(shí),我們可以專(zhuān)業(yè)而準確地表達原文,在翻譯前后使用術(shù)語(yǔ)和詞匯的統一性,短語(yǔ)或縮寫(xiě)翻譯規范,我們的高質(zhì)量翻譯質(zhì)量和漂亮的排版,以便客戶(hù)留下良好的贊譽(yù)。這是我們遵守的職業(yè)道德,以保護我們的客戶(hù)的商業(yè)秘密。
如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn): 0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途/changjianwenti/1861.html》