全國翻譯熱線(xiàn)【隨時(shí)可提供免費試譯和翻譯報價(jià)】
0731-86240899 / 18684722880
當前位置:網(wǎng)站首頁(yè) > 翻譯知識問(wèn)答 > 翻譯知識百科 > 字幕翻譯公司分享字幕翻譯基本要求

字幕翻譯公司分享字幕翻譯基本要求

文章出處:廣州翻譯公司 人氣:0發(fā)表時(shí)間:2019-09-23 14:11:25
  如今,隨著(zhù)社會(huì )的快速發(fā)展,少數新興產(chǎn)業(yè)正在崛起。我國與世界的距離越來(lái)越近,影視行業(yè)前所未有?;镜睦斫鈦?lái)源是字幕。字幕翻譯與其他類(lèi)型的差異,除了需要通俗易懂外,還要能夠雙倍的恰當表達,字幕翻譯在影視行業(yè)尤為關(guān)鍵。那么什么是字幕翻譯呢?玖九翻譯中心為您整體解讀字幕翻譯!
  字幕翻譯的譯文翻譯務(wù)必要降低“文化侵擾”。鑒于影視劇字幕文件涉及到的知識層面很廣,翻譯員對來(lái)源地的風(fēng)俗人情、天文地理、科學(xué)技術(shù)、經(jīng)濟、政治文化、文化、軍事科學(xué)、醫藥學(xué)都應掌握,才可以降低文化膈膜對觀(guān)眾們造成的掌握阻礙。倘若臺詞意思不精確或是不符合影視劇人物角色的身分和性格,那麼便是再精湛的配音員也沒(méi)法使人物角色性格和原詞意可以還原。
 
  字幕翻譯的詞句盡可能保證簡(jiǎn)潔明了,電影字幕并不會(huì )長(cháng)時(shí)間在銀幕出現,只能一會(huì ),就轉眼即逝。因此在翻譯字幕文件時(shí),要脫節書(shū)面語(yǔ)言的捆縛,力爭譯語(yǔ)生活化、白話(huà)文化,這樣才可以提升作品的“生活元素”,有利于觀(guān)眾們掌握。而且還應當保證譯文翻譯在文體上和語(yǔ)言表達特點(diǎn)上需要與源語(yǔ)特點(diǎn)保證統一。
 
  1.字幕翻譯務(wù)必保證原片特點(diǎn),還原原詞的詞意。不得不承認,這個(gè)是字幕翻譯的關(guān)鍵需要,因此這就需要翻譯員務(wù)必掌握較高的語(yǔ)言表達程度,保證精確掌握全文。翻譯人員在碰到翻譯不同或不知道的地點(diǎn)應認真查看工具書(shū),切勿望文生義,否則的話(huà)會(huì )影響全文的真實(shí)意義。
 
  2.字幕翻譯兼具影視劇信息的傳遞引言的多樣性,觀(guān)眾們在觀(guān)看影視劇的時(shí)段通常全是與此同時(shí)通過(guò)語(yǔ)言表達和非語(yǔ)言表達的方式來(lái)掌握和欣賞影視作品的。文本字符、畫(huà)質(zhì)、歌曲等影視劇信息內容的表達方式全是通過(guò)視、聽(tīng)二種引言來(lái)向觀(guān)眾們傳遞影視劇信息內容的,因此影視劇信息內容需要是視聽(tīng)這二種方式互為補充和協(xié)助的,這樣才可以組成影視劇藝術(shù)的多層次美學(xué)特點(diǎn)。
 
  3.字幕翻譯兼具受眾者承受的瞬時(shí)性,一般而言,字幕文件的顯視時(shí)間與畫(huà)質(zhì)中人物角色的說(shuō)話(huà)速率和情形轉換速率是數據同步的,說(shuō)話(huà)的速率越快,字幕文件的顯視時(shí)間則越短。因此,字幕翻譯不可以像書(shū)籍這樣前后翻看不會(huì )準許有添加說(shuō)明。通常情況下翻譯的長(cháng)短要適合觀(guān)眾們的閱讀視角。與此同時(shí),影視劇是一門(mén)大眾化的藝術(shù),這就需要字幕翻譯要盡可能簡(jiǎn)潔明了、簡(jiǎn)單明了。
  4.字幕翻譯白話(huà)文化,字幕翻譯通常是對影視劇中人物角色的對白或是人物心理活動(dòng)進(jìn)行翻譯。在語(yǔ)言表達上屬于白話(huà)文范籌,將人物角色的對白內容轉換成字幕文件譯文翻譯時(shí),需要語(yǔ)言表達上需要簡(jiǎn)單明了、清淅簡(jiǎn)潔明了、一氣呵成流暢性,在特點(diǎn)上應當與影視劇本身的特點(diǎn)保證統一。
 
  5.字幕翻譯的譯文翻譯務(wù)必要降低“文化干撓”。鑒于影視劇字幕文件涉及到的知識層面很廣,翻譯員對來(lái)源地的風(fēng)俗人情、天文地理、科學(xué)技術(shù)、經(jīng)濟、政治文化、文化、軍事科學(xué)、醫藥學(xué)都應掌握,才可以減少文化隔閡對觀(guān)眾們造成的掌握阻礙。要是臺詞含意不精確或是不切合影視劇人物角色的身分和性格,那麼便是再高明的配音員也沒(méi)法使性格特征和原詞意可以還原。

免責聲明: 本文由玖九翻譯整理發(fā)布,本站圖片資源由網(wǎng)友提供或來(lái)自網(wǎng)絡(luò )。若有侵犯了原著(zhù)者的合法權益,可聯(lián)系我們進(jìn)行刪除處理,給您帶來(lái)的不便我們深表歉意!
首頁(yè)| 留學(xué)翻譯 | NAATI翻譯| 司法翻譯 | 字幕翻譯| 小說(shuō)翻譯
返回頂部 網(wǎng)站主頁(yè)
激情 五月天自拍_久久国产电影三级片中文字_亚洲无码一级在线观看_久久乐一本色道久久综合一