影視字幕是指出現在電影屏幕或電視屏幕上的解說(shuō)詞,通常出現在屏幕下面。伴隨著(zhù)生活節奏的加快,生活壓力的加大,使人們對影視作品的需求不斷增加,配有字幕的影視作品成了大家追捧的對象,影視加字幕基本成為電影或影視作品的“標配”。
在影視翻譯中,字幕翻譯是一個(gè)重要組成部分,它比傳統的譯制電影要好得多,能夠滿(mǎn)足現代觀(guān)眾對外國電影的需求。通過(guò)字幕翻譯,觀(guān)眾在欣賞作品的同時(shí),還可以提高自己的外語(yǔ)水平。對提高國際文化意識具有重要作用。與此同時(shí),針對中國影視作品的對外傳播,若能進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的外文字幕翻譯,將是向國際接軌,幫助中國電影走向國際,幫助中國文化向海外傳播。
作為翻譯公司,玖九翻譯公司緊隨時(shí)代潮流,抓住巨大的市場(chǎng)需求,專(zhuān)門(mén)組建了視頻、影視字幕翻譯項目組,層層把關(guān)翻譯質(zhì)量,讓國內觀(guān)眾欣賞到更多優(yōu)秀的外文影視作品。玖九翻譯公司可翻譯國內外影視(如電視劇、電影)、視頻短片(如企事業(yè)單位的宣傳視頻、產(chǎn)品介紹視頻、教學(xué)視頻)等多種形式的多媒體字幕翻譯。
在翻譯過(guò)程中需要有很強的專(zhuān)業(yè)素養,能同時(shí)做到語(yǔ)言自然流暢,簡(jiǎn)明扼要,準確明了,符合語(yǔ)境。一個(gè)完美的影視字幕翻譯,不僅可以使觀(guān)眾獲得視覺(jué)享受,同時(shí)也可以提高外語(yǔ)水平,減輕生活壓力。
影片、電視劇、紀錄片、科普節目、綜藝節目、商業(yè)宣傳片、培訓片、廣告片?! ∽帜挥⒄Z(yǔ)翻譯,字幕法語(yǔ)翻譯,字幕日語(yǔ)的翻譯,字幕的韓語(yǔ)翻譯,字幕德語(yǔ)的翻譯,西班牙語(yǔ)字幕翻譯等。
1.我們接收了由客戶(hù)寄給我們的電影、短片、DVD和其他圖像資料。
2.口述錄像中的原文,并將其翻譯成中外文本對照文稿。
3.向客戶(hù)提供翻譯服務(wù),確定客戶(hù)是否需要進(jìn)行修改,并確定最終的文本。
4.根據客戶(hù)要求制作字幕樣式,以達到客戶(hù)期望的效果。
包括口譯、口譯、翻譯、插入字幕等每個(gè)過(guò)程都很重要,而玖九翻譯過(guò)程中的英文字幕翻譯(包括聽(tīng)寫(xiě)、翻譯、插入字幕)的正常速度,每分鐘報價(jià)費在110元左右,具體視頻由于難度、語(yǔ)速不同而有所浮動(dòng)!口譯費可由銀行轉帳、支付寶付款或淘寶交易支付。
影片字幕翻譯注意事項
與其他文檔的翻譯不同,字幕翻譯是一種與譯文同時(shí)出現的翻譯形式,它受到文本規范的限制,但不可避免地會(huì )受到空間、時(shí)間等形式規范的限制。影視字幕翻譯,就是要堅持“信、達”的翻譯原則,譯文在翻譯時(shí)不要大幅度地調整位置,否則就有可能出現譯文與原文無(wú)法達成一致!
我們作為國內知名專(zhuān)業(yè)影視字幕翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神,堅持"誠信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營(yíng)理念,我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的翻譯經(jīng)驗,贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。已為多家世界500強企業(yè)提供論文設備翻譯服務(wù)。憑借著(zhù)自身積累的資源,我們組成了一個(gè)較為完備的論文設備翻譯人才項目組,譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗,并且均由有著(zhù)資深行業(yè)背景知識和行業(yè)翻譯經(jīng)驗,對行業(yè)有著(zhù)比較深刻的理解,掌握著(zhù)大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電專(zhuān)業(yè)翻譯公司玖九翻譯中心熱線(xiàn):0731-862899咨詢(xún),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)!