與英語(yǔ)相比,意大利語(yǔ)的語(yǔ)法更復雜,語(yǔ)法要點(diǎn)更復雜和雜亂無(wú)章。和許多小語(yǔ)種一樣,意大利語(yǔ)也有動(dòng)詞轉位,這阻礙了每個(gè)人的學(xué)習。順便說(shuō)一句,對于不知道動(dòng)詞轉位的朋友來(lái)說(shuō),它是很流行的,即動(dòng)詞在動(dòng)詞的末尾會(huì )因人稱(chēng)和時(shí)態(tài)的變化而發(fā)生不同的變化,而不規則的動(dòng)詞位移甚至是動(dòng)詞的詞根也會(huì )發(fā)生變化。怎么學(xué)好意大利語(yǔ)?玖九專(zhuān)業(yè)意大利語(yǔ)翻譯公司的專(zhuān)家老師建議,在練習"讀、寫(xiě)、聽(tīng)、說(shuō)"時(shí),應注意以下幾個(gè)方面:
1.閱讀:在掌握聽(tīng)、說(shuō)能力的同時(shí),閱讀也是必不可少的品質(zhì)。由于意大利語(yǔ)動(dòng)詞形式的多樣性,有必要積累不斷閱讀的經(jīng)驗,逐步提高閱讀速度和閱讀技巧。隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,我們在互聯(lián)網(wǎng)上找到了大量的閱讀材料。當我第一次接觸意大利語(yǔ)時(shí),閱讀中最忌諱的事情是"不假裝理解",所以我必須準確地理解每個(gè)單詞的含義,并盡可能地掌握它的用法。但是學(xué)習了一段時(shí)間以后,我們應該"主張"不理解每個(gè)詞的確切含義,也就是說(shuō),我們不應該刻意地理解每個(gè)詞的確切含義,而應該集中在掌握整篇文章或整篇文章的意義上。"通過(guò)這個(gè)過(guò)程,我們可以盡快閱讀一篇文章,這對拓寬我們的知識和培養語(yǔ)言意識是非常有幫助的。
2.寫(xiě)作:用意大利語(yǔ)寫(xiě)文章不容易。在意大利語(yǔ)學(xué)習者中,有相當一部分人只能說(shuō)流利的意大利語(yǔ),但寫(xiě)一篇像樣的文章卻很困難。用意大利語(yǔ)寫(xiě)一篇文章,不僅要熟悉語(yǔ)法規則,還要對意大利文化和語(yǔ)言習慣有透徹的了解。任何疏忽或不恰當的用詞都可能損害整篇文章的美感。如果你能每周(甚至每天)用意大利語(yǔ)寫(xiě)一些短文,然后在第二天讀你寫(xiě)的東西,并從中找出錯誤,如果你堅持下去,你會(huì )取得很大的進(jìn)步。
3.聽(tīng)力:這是學(xué)習任何語(yǔ)言的基本能力。學(xué)習外語(yǔ)的目的是與外國人交流,而交流的基礎首先是理解別人說(shuō)的話(huà)。通過(guò)個(gè)人經(jīng)歷來(lái)傾聽(tīng)是不容易的。意大利人講得很快,而且有許多方言。當不同地區的人說(shuō)話(huà)時(shí),他們會(huì )帶上一些口音、方言和當地俚語(yǔ),因此很難在一段時(shí)間內判斷它在意大利的含義。很多北方人說(shuō)話(huà)語(yǔ)氣低沉,語(yǔ)氣生硬而堅定:意大利中部的人說(shuō)話(huà)一般語(yǔ)焉不詳,略去一些尾音,語(yǔ)調偏順,節奏感明顯南方人說(shuō)話(huà)口音很重,嘴很張開(kāi),很多時(shí)候是用喉嚨發(fā)音。所有這些特點(diǎn)都需要通過(guò)長(cháng)期的實(shí)踐來(lái)認識。當然,當我們和一個(gè)新朋友交流時(shí),我們不必太害怕對方的口音。我們只需要集中精力去適應對方的發(fā)音習慣,并關(guān)注他們講話(huà)中的動(dòng)詞,從中我們可以理解一般意義。
4.說(shuō):正如我之前所說(shuō),學(xué)習一門(mén)語(yǔ)言的目的是為了交流,而交流是雙向的。聽(tīng)而不說(shuō)是不自然的。所以說(shuō)的技巧就是聽(tīng)的技巧。說(shuō)意大利語(yǔ)不難,但要說(shuō)得好。如果你能流利地說(shuō)意大利語(yǔ),不帶中國口音,那就很有價(jià)值了。如果我們能同時(shí)避免一些常見(jiàn)的語(yǔ)法錯誤,那就更好了。如果能長(cháng)期與意大利人相處,可以學(xué)到很多地道的表達方式和方言,偶爾也可以加入自己的詞匯,這也是外匯的法寶。
以上是玖九翻譯公司專(zhuān)業(yè)意大利語(yǔ)翻譯機構為大家分析,如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途》