說(shuō)到英語(yǔ)翻譯,從童年到成年,我們經(jīng)常在考試中遇到這種情況,我們已經(jīng)練習過(guò)很多次。然而,專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)翻譯考試是非常困難的,如果它涉及到商務(wù)英語(yǔ)翻譯的知識,那就更麻煩了。下面的商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧,湖江編輯希望能對困惑的朋友有所幫助。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中的從句層次復雜,句子長(cháng)度通常高于非正式英語(yǔ)。由于信函當事人是貿易伙伴,地位是平等的。
商務(wù)英語(yǔ)的文體特征
1.思考是合乎邏輯和樸實(shí)的
正式英語(yǔ)中的從句層次復雜,句子長(cháng)度通常高于非正式英語(yǔ)。長(cháng)句切分和獨立主觀(guān)結構的頻繁使用是書(shū)面語(yǔ)風(fēng)格的一個(gè)典型特征。它們適合于表達多層次復雜的邏輯關(guān)系,能夠充分、完整地表達相互關(guān)聯(lián)的意義,而短句子是無(wú)法實(shí)現的。由于商務(wù)信函往往表明某些術(shù)語(yǔ)是相互建立、相互制約或描述一系列因果關(guān)系的,這種風(fēng)格非常適合于這一要求。
2.表達簡(jiǎn)單明了
商務(wù)英語(yǔ)是商務(wù)活動(dòng)的一種工具。通過(guò)閱讀文獻,我們可以發(fā)現商務(wù)英語(yǔ)通常被用作簡(jiǎn)單、易懂、標準化和正式的詞匯。這一特點(diǎn)是由國際商務(wù)交流的性質(zhì)決定的,因為國際商務(wù)交流非常注重效率和效率,常用詞語(yǔ)的使用容易被交易雙方理解和接受;修飾語(yǔ)很少,內容簡(jiǎn)單。遠距離詞可能增加雙方之間的溝通障礙,因此不受歡迎。商務(wù)英語(yǔ)中的詞匯選擇精練嚴謹,口語(yǔ)化、非正式、偏僻、不規則的詞匯或術(shù)語(yǔ)很少使用。理解口語(yǔ)和卷軸詞在文體風(fēng)格上的差異有助于實(shí)現語(yǔ)言交流的恰當性和恰當性。
3.模糊句法,充分利用祈使句
商務(wù)英語(yǔ)需要準確、完整、清晰和簡(jiǎn)潔,但恰當地使用模糊語(yǔ)言可以起到積極的作用。語(yǔ)言的模糊性不僅體現在詞匯的意義上,而且體現在具體商務(wù)活動(dòng)中句法意義的模糊性上。模糊句法的使用并不意味著(zhù)缺乏語(yǔ)言能力,相反,它是語(yǔ)言交流中不可或缺的一部分。
為了提高商務(wù)英語(yǔ)的客觀(guān)準確性,我們應該避免把不確定的事實(shí)或數據清楚、完整地表達出來(lái);同樣,由于商務(wù)談判的外交策略,有些觀(guān)點(diǎn)也不應該太具體和明確,在某些場(chǎng)合適當使用一些模糊的表達方式,對于調節雙方緊張的貿易關(guān)系,緩解尷尬局面,進(jìn)行自我保護等都有著(zhù)重要的意義。
由于信函當事人是貿易伙伴,地位是平等的。因此,如果一方希望另一方采取某種行為,它通常不使用祈使句模式,而是使用陳述句來(lái)表達自己的愿望,至于另一方是否采取這種行動(dòng),由另一方來(lái)決定。這種書(shū)寫(xiě)在商務(wù)信函中非常廣泛。下面的例子在普通風(fēng)格中起到祈使句的作用,但它們的語(yǔ)氣非常委婉,可以達到禮貌的效果。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯公司簡(jiǎn)介:
玖九商務(wù)英語(yǔ)翻譯公司,是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,有著(zhù)豐富的行業(yè)經(jīng)驗和積累,將先進(jìn)的管理技術(shù)、信息技術(shù)和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)成功應用于翻譯及本地化的過(guò)程控制及質(zhì)量管理,依托分布全球的優(yōu)秀語(yǔ)言專(zhuān)家,實(shí)現大規模系統化的質(zhì)量控制,成為領(lǐng)先的語(yǔ)言服務(wù)商。公司秉承"誠信、專(zhuān)業(yè)"的服務(wù)理念,為國內外客戶(hù)提供一流服務(wù)。
1.我們是一家高端專(zhuān)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)翻譯機構,我們專(zhuān)注于各領(lǐng)域的翻譯,對于翻譯領(lǐng)域我們不僅要求翻譯語(yǔ)言精準,還要在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)上達到出版級別上的專(zhuān)業(yè)水準,我們的譯員都是經(jīng)驗豐富的并長(cháng)期從事學(xué)術(shù)研究、資深優(yōu)秀的譯員,翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務(wù)必使得資料不會(huì )產(chǎn)生歧義。
2.我們作為國內知名專(zhuān)業(yè)翻譯公司之一,始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神,堅持"誠信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營(yíng)理念,我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的翻譯經(jīng)驗,贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。已為多家世界500強企業(yè)提供商務(wù)英語(yǔ)書(shū)設備翻譯服務(wù)。憑借著(zhù)自身積累的資源,我們組成了一個(gè)較為完備的商務(wù)英語(yǔ)書(shū)設備翻譯人才項目組,譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗,并且均由有著(zhù)資深行業(yè)背景知識和行業(yè)翻譯經(jīng)驗,對行業(yè)有著(zhù)比較深刻的理解,掌握著(zhù)大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。
3.玖九翻譯公司是湖南地區一家大型的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯公司,我們堅持不懈的對國內外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應用到翻譯工作中,使與我們公司合作的客戶(hù)受益匪淺,并能夠與客戶(hù)保持長(cháng)期穩定的合作關(guān)系。全球各行各業(yè)的公司不斷加入與玖九翻譯機構合作的隊列,并依靠我們不斷完善的優(yōu)質(zhì)服務(wù)加快了市場(chǎng)推進(jìn)和商業(yè)機會(huì )。玖九翻譯公司感謝與我們合作的每一位客戶(hù),并以此不斷創(chuàng )新、完善每一件工作,使客戶(hù)得到更快更優(yōu)質(zhì)的服務(wù)為回報。
如果您有翻譯方面的任何需求,歡迎致電玖九翻譯公司熱線(xiàn):0731-86240899.
《本文章內容由玖九翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布,可供大家參考,未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途,如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接》