我們必須要有"預防接種證",這是兒童在未來(lái)進(jìn)入園所必需的證件,即使是在以后出國時(shí),相關(guān)機構也必須出具"預防接種證"及其譯本。
所以,今天玖九翻譯就來(lái)和大家聊一聊預防接種證及其譯本,希望能給大家提供一些有用的信息。
預防接種證是什么?
在兒童出生后1個(gè)月內進(jìn)行預防接種,其監護人應到兒童居住地承擔預防接種工作的接種單位領(lǐng)取預防接種證。在兒童離境居住期間,由現居住地承擔預防接種工作的接種單位負責對兒童進(jìn)行接種;在接種單位對兒童進(jìn)行接種時(shí),應查驗接種證,并做好記錄。
為什麼要辦理接種證書(shū)。
其原因在于,國家對兒童實(shí)行了預防接種制度。按照《中華人民共和國傳染病防治法》、《預防接種工作規范》(2016年版)、《關(guān)于做好兒童入托、入學(xué)和預防接種證查驗工作的通知》等法律法規的規定,兒童入園前需提供"預防接種證".
這就是說(shuō),如果沒(méi)有娃就不能學(xué)習,不能在學(xué)校學(xué)到東西,不能學(xué)到知識就賺不到錢(qián),賺不到錢(qián)就不能獲得獨立,不能獨立就不能尋找你的錢(qián),所以接種證明是不可缺少的。
預防注射證明翻譯件。
兒童出境游時(shí),需出具預防接種證明及其譯本。其原因在于,隨著(zhù)各國之間人員交流的日益頻繁,許多國家為了本國人民和入境兒童的安全考慮,都要求外國學(xué)生必須接種疫苗,因此,入境前會(huì )要求父母出示預防接種證明及其譯本,可以通過(guò)預防接種證上的記錄向出入境部門(mén)提出接種證明。因此,預防接種證書(shū)翻譯件是孩子出國學(xué)習的必要證件。
疫苗接種證書(shū)的翻譯要求
"健康證明"是兒童的"健康證明",它屬于重要的涉外信息,許多國外大學(xué)和機構在此之后要求提供有效的預防接種證明翻譯件,其內容如下:
1、格式要統一:預防接種證的大部分內容是以表格的形式體現的,有少量條形碼、文本盒等內容,翻譯成外文時(shí),必須與中文格式完全一致,不得有任何改動(dòng)。
2、專(zhuān)業(yè)性較強:預防接種證得內容均為醫學(xué)相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),必須由預防接種證譯員進(jìn)行翻譯工作,因為他們是專(zhuān)業(yè)譯員。
3、簽章內容:預防接種證翻譯時(shí)必須將原文簽章等內容截圖放到相應的位置,并在簽章的相應位置進(jìn)行相應的注解。
4、手寫(xiě)簽名的內容:許多預防接種證上都有醫生、院長(cháng)的手寫(xiě)簽名等內容,遇到這種情況,應將手寫(xiě)簽名截圖放置在翻譯件對應的位置。
5、翻譯蓋章:預防接種證的譯本末尾必須有翻譯公司或單位的蓋章,包括涉外譯本章節、翻譯專(zhuān)章、騎縫章等,以證明其有效性和一致性。
我們玖九翻譯公司作為國內一家專(zhuān)業(yè)從事語(yǔ)言翻譯服務(wù)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,擁有多年以上行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗,并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊。已經(jīng)為全球客戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù),得到廣大客戶(hù)認可。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線(xiàn):0731-86240899,我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務(wù)。