小標題:翻譯標書(shū)公司、標書(shū)翻譯、翻譯標書(shū) 作者:湖南玖九翻譯公司
標書(shū),是投標單位按照招標文件提出的條件,是整個(gè)招標和投標過(guò)程中的核心文件,直接關(guān)系到企業(yè)投標的成敗,因此標書(shū)翻譯對質(zhì)量的要求更加嚴格。在標書(shū)翻譯中,既帶有法律性質(zhì)的各種報價(jià)和承諾,又涉及到商業(yè)性質(zhì)的各種條款。那么投標書(shū)翻譯_俄語(yǔ)標書(shū)翻譯_標書(shū) 翻譯哪家好,玖九翻譯公司為大家簡(jiǎn)單介紹:標書(shū)翻譯中如何標書(shū)翻譯公司。隨著(zhù)我國建筑、機械、工程、科技等行業(yè)自身發(fā)展優(yōu)勢以及"一帶一路"戰略的推進(jìn),越來(lái)越多的中國企業(yè)加快了"走出去"的步伐,紛紛把拓展海外市場(chǎng)提升到一個(gè)新的戰略高度,把海外市場(chǎng)的盈利作為整個(gè)集團公司盈利的重要組成部分。面對日趨激烈的國際承包市場(chǎng),如何提高國際企業(yè)介入度和中標率,是每個(gè)企業(yè)關(guān)心的話(huà)題。那么企業(yè)在競標中就顯得越來(lái)越激烈,有些企業(yè)因為自身實(shí)力不錯,選擇接手國外項目競標。當然在國際化競爭中,要想參與競標。無(wú)論是投標書(shū)還是招標書(shū),都是需要翻譯的成另外一種語(yǔ)言。
一、專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯的基本內容:
標書(shū)翻譯內容可分為三大部分:程序條款、技術(shù)條款、商務(wù)條款;
(1)招標邀請函;
(2)投標人須知;
(3)招標項目的技術(shù)要求及附件;
(4)投標書(shū)格;
(5)投標保證文件;
(6)合同條件(合同的一般條款及特殊條款);
(7)技術(shù)標準、規范;
(8)投標企業(yè)資格文件;
(9)合同格式。包含以上主要九項內容。
二、標書(shū)翻譯的要求:
由于標書(shū)翻譯涉及到相關(guān)法律和合同的大量?jì)热?,是一項系統的、嚴謹的工程,而標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書(shū)中即帶有法律合約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,又需要使用比較有說(shuō)服力的商業(yè)用語(yǔ)。標書(shū)翻譯是整個(gè)投標(Bidding)過(guò)程的重要一環(huán)。標書(shū)翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有疏漏。標書(shū)翻譯也是投標人投標編制投標書(shū)(Bid)的依據,投標人(Bidder)必須對招標人(Tenderee)的標書(shū)內容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應,否則被判定為無(wú)效標(按廢棄標處理)。 標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。因為在標書(shū)中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。
三、專(zhuān)業(yè)的標書(shū)翻譯公司應具備以下翻譯原則:
1.對標書(shū)譯文的嚴謹性:標書(shū)還是一種商務(wù)活動(dòng),招標文件是買(mǎi)方發(fā)出的詢(xún)盤(pán),具有邀請要約性質(zhì);而投標文件是賣(mài)方報出的實(shí)盤(pán),一旦被對方接受就具有約束力,而且招標投標是一次性成交,投標人不能與招標人討價(jià)還價(jià)。
2.對標書(shū)譯文準確一致性:譯文準確是指譯文措辭要正確、清晰,要忠實(shí)于其原文。標書(shū)是一種商務(wù)活動(dòng),標書(shū)文件從本質(zhì)上說(shuō)就是商務(wù)合同,翻譯此類(lèi)文件時(shí)必須要做到語(yǔ)言準確,而且要求保持招標文件和投標書(shū)的術(shù)語(yǔ)和文本規范高度一致。
3.要求譯員對標準翻譯嚴格保密性:專(zhuān)業(yè)的標書(shū)翻譯公司會(huì )要求每個(gè)參與成員都簽署保密協(xié)議,要求所有參與翻譯的成員嚴格保守客戶(hù)的商業(yè)秘密??蛻?hù)的一切商業(yè)活動(dòng)屬于機密,公司只允許所涉及的人員和機構低限度地接觸到客戶(hù)的個(gè)人信息用以完成他們的工作,因此收到您的標書(shū)文件后會(huì )保證所含的信息絕不會(huì )泄露。
四、我們專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯范圍:
標書(shū)翻譯涵蓋了工程標書(shū)翻譯、設備標書(shū)翻譯、政府采購標書(shū)翻譯等,具體包括:軌道工程標書(shū)翻譯、鐵路建設標書(shū)翻譯、土木工程標書(shū)翻譯、公路建設標書(shū)翻譯、橋梁隧道標書(shū)翻譯、裝飾工程標書(shū)翻譯、房屋建筑標書(shū)翻譯、石油天然氣工程標書(shū)翻譯、化工工業(yè)標書(shū)翻譯、機電工程標書(shū)翻譯等!
五、專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯公司介紹
標書(shū)翻譯的特殊性及客戶(hù)對標書(shū)譯文質(zhì)量的要求,玖九翻譯公司在標書(shū)翻譯員隊伍方面投入大量精力和時(shí)間,擁有多年翻譯經(jīng)驗,一直致力于標書(shū)翻譯和研究,公司配備嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程和專(zhuān)業(yè)的審核標準為客戶(hù)提供高質(zhì)量的標書(shū)翻譯服務(wù)。玖九翻譯公司翻譯團隊憑借專(zhuān)業(yè)的外語(yǔ)水準以及扎實(shí)的相關(guān)閱歷背景,加之公司嚴格、科學(xué)的標書(shū)翻譯管理規程,不僅為來(lái)自于國內外的多家客戶(hù)提供了專(zhuān)業(yè)、準確和增值的標書(shū)翻譯作品也使他們得到愉悅的文化享受。我們的標書(shū)翻譯涵蓋了工程標書(shū)、設備標書(shū)、政府采購標書(shū)翻譯等,具體包括:軌道工程標書(shū)翻譯、房屋建筑標書(shū)翻譯、鐵路建設標書(shū)翻譯、公路建設標書(shū)翻譯、橋梁隧道標書(shū)翻譯、裝飾工程標書(shū)翻譯、化工工業(yè)標書(shū)翻譯、石油天然氣工程標書(shū)翻譯、土木工程標書(shū)翻譯、機電工程標書(shū)翻譯等。迄今為止,玖九標書(shū)翻譯專(zhuān)家已與多家客戶(hù)建立了長(cháng)期、穩定和密切的合作伙伴關(guān)系。
以上就是我們湖南玖九翻譯譯公司為大家介紹投標書(shū)翻譯_俄語(yǔ)標書(shū)翻譯_標書(shū) 翻譯哪家好分享相關(guān)資訊。以供大家學(xué)習探討,我們玖九翻譯譯中心作為國內一家專(zhuān)業(yè)從事語(yǔ)言翻譯譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)的翻譯譯公司,擁有9年豐富的行業(yè)翻譯譯經(jīng)驗,并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯譯團隊。對翻譯譯服務(wù)做到精準、快速的翻譯譯、提供安全保密保障。我們公司憑借嚴格的保密服務(wù)、售前、售后控制體系、規范化的運作服務(wù)流程和獨特的審核標準已為跨國公司、政府機構以及國內眾多的企業(yè)提供了高水準的翻譯譯服務(wù),較多的公司 還簽訂了長(cháng)期合作協(xié)議。專(zhuān)業(yè)品質(zhì)保證是我們企業(yè)的核心要求,對品質(zhì)要求嚴謹的翻譯譯工作而言,更是如此。我們對翻譯譯服務(wù)做到精準、快速的翻譯譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯譯中心熱線(xiàn): 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18684722880,或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯譯中心將竭誠為您服務(wù)。