使用說(shuō)明書(shū)是使用的性能描述。它們是一種通過(guò)使用應用樣式讓人們了解和理解用法來(lái)相對詳細地表達用法的方法。其首頁(yè)具有真實(shí)性、科學(xué)性、條理性、通俗性和實(shí)用性。指令是重要的使用協(xié)議。然而,在國際市場(chǎng)上,說(shuō)明書(shū)的翻譯服務(wù)與說(shuō)明書(shū)同等重要。隨著(zhù)中國對外開(kāi)放的不斷深化和“進(jìn)口”與“走出去”相結合的不斷發(fā)展,越來(lái)越多的使用的國際化水平正在不斷深化。因此,對使用指令的翻譯服務(wù)的需求越來(lái)越大。
用戶(hù)手冊是消費者理解和使用相關(guān)信息的最重要載體。對其性能、使用方法及注意事項提出了詳細而具體的建議。因此,用戶(hù)手冊的翻譯服務(wù)必須保證翻譯服務(wù)信息的完整性和準確性,即用戶(hù)手冊的翻譯。最重要的服務(wù)原則。完整準確的說(shuō)明書(shū)使用翻譯服務(wù),不僅關(guān)系到使用的詳細推薦,而且對促進(jìn)使用、保護權利也起著(zhù)重要作用。因此,使用說(shuō)明書(shū)的翻譯服務(wù)必須是準確的。
使用說(shuō)明書(shū)翻譯的使用在任何場(chǎng)合都是正式的一種展示商品的使用資料,對錯譯的容忍度極低。因此,通過(guò)權威翻譯團隊的高級翻譯譯員來(lái)完成比較合適。
中外在貿易和文化交流方面具有獨特的地理優(yōu)勢。隨著(zhù)國內外機構之間日益密切的聯(lián)系,對人工翻譯服務(wù)的需求也在不斷增加。使用人工翻譯服務(wù)是人工翻譯的常見(jiàn)服務(wù)項目,也是我們特別擅長(cháng)的翻譯服務(wù)項目之一。那么,使用說(shuō)明書(shū)翻譯的價(jià)格是多少?
源語(yǔ)種 |
翻譯方向 |
普通級 |
商務(wù)級 |
專(zhuān)業(yè)級 |
出版級 |
翻譯說(shuō)明 |
適用于普通閱讀文件,如:郵件、書(shū)信閱讀參考等文件 |
適用于合同協(xié)議、章程、標書(shū)等常見(jiàn)的商務(wù)文件 |
適用于宣傳手冊、技術(shù)手冊、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、使用說(shuō)明書(shū)、技術(shù)資料等文件 |
適用于出版,論文、學(xué)術(shù)、科研等文件 |
中文 |
英文 |
135-170 |
180-240 |
260-420 |
450-750 |
英文 |
中文 |
150-165 |
180-280 |
285-450 |
460-780 |
日/韓 |
中文 |
185-195 |
200-300 |
320-500 |
550-900 |
中文 |
日/韓 |
180-200 |
250-350 |
355-580 |
600-950 |
法/德/俄 |
中文 |
260-280 |
290-390 |
400-650 |
600-1000 |
我們是客戶(hù)選擇可靠、規范的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,如有翻譯需要請拔打公司熱線(xiàn):0731-86240899。我們玖九翻譯公司全體人員將竭
為您提供服務(wù)。