國家對能源和新能源發(fā)展非常重視,也陸續加大對能源和新能源的發(fā)展,這樣就要求能源翻譯公司對專(zhuān)業(yè)譯員重視和培養。目前市場(chǎng)中翻譯市場(chǎng)魚(yú)目混雜,能源翻譯公司想要立足,為了保障客戶(hù)的翻譯質(zhì)量,翻譯公司會(huì )嚴格篩選合適的譯員。
更新時(shí)間:2017-08-28 23:29:55
伴隨著(zhù)中國經(jīng)濟的高速增長(cháng)與出版業(yè)的蓬勃發(fā)展,目前引進(jìn)版圖書(shū)翻譯出版已日益成為出版業(yè)一個(gè)重要的經(jīng)濟增長(cháng)點(diǎn)但是由于圖書(shū)翻譯工作收入不高、工作壓力大,真正專(zhuān)職從事翻譯工作的人較少,導致一部分引進(jìn)版圖書(shū)翻譯質(zhì)量不高、讀者看不懂的情況,而這種較差的讀者反饋也間接影響了中...
更新時(shí)間:2017-08-20 19:33:49
藥品在我們的日常生活中隨處可見(jiàn)。我們生活中肯定是離不開(kāi)藥品,國內有進(jìn)口藥品,國內也有出口藥品,這時(shí)候為了滿(mǎn)足國內外的患者需要,這個(gè)時(shí)候就需要對藥品的說(shuō)明進(jìn)行語(yǔ)言翻譯闡述,藥品說(shuō)明書(shū)一般翻譯都是中英對照方便人民閱讀。那么在醫藥藥品說(shuō)明書(shū)翻譯的時(shí)候譯員需要注意哪些...
更新時(shí)間:2017-08-21 21:15:10
近幾年來(lái)伴隨著(zhù)中國經(jīng)濟的高速發(fā)展,老百姓資金都比較寬裕,促使了國內旅游業(yè)也在蓬勃發(fā)展,相對應的旅游翻譯的需求也越來(lái)越廣泛。旅游翻譯不但涉及到旅游宣傳資料翻譯、旅游合同翻譯的筆譯,主要還是旅游口譯服務(wù),旅游口譯不僅僅是語(yǔ)言之間的轉換,還要求旅游口譯譯員熟悉相關(guān)的...
更新時(shí)間:2017-08-23 16:31:24
近年來(lái)中國隨著(zhù)對外法律文化交流的增多,為了讓世界各國更多與中國的法律法規交流,我國每年都有大量的法律文獻被譯成外文。同時(shí),為了向發(fā)達國家學(xué)習,我們也大量翻譯外國的法律、法規以便學(xué)習借鑒。對于專(zhuān)業(yè)翻譯譯員來(lái)說(shuō),法律翻譯是非常嚴謹的工作。要想成為合格的翻譯人員其實(shí)...
更新時(shí)間:2017-08-24 20:20:34
專(zhuān)業(yè)翻譯公司制定特定翻譯流程,并且按照翻譯流程步驟,最后得出的譯文質(zhì)量是很有保障的,因此圖書(shū)需要翻譯時(shí)在找翻譯公司的時(shí)候一定要仔細認真的和翻譯公司負責人進(jìn)行溝通,并且簽訂相關(guān)協(xié)議,確保每一個(gè)環(huán)節都能夠快速、嚴格、嚴謹。那么具體圖書(shū)翻譯流程是怎么樣的呢?現在玖九...
更新時(shí)間:2017-08-26 21:47:06
一般行政需要公文譯文一般都需要蓋上翻譯章。翻譯章的目的是證明譯文是由國家相關(guān)部門(mén)認可的有權威的翻譯機構準確翻譯出來(lái)的,完整地表達了原文的意思。那么經(jīng)符合條件的翻譯公司蓋章的譯文,才是法律認可的有效譯文。在實(shí)際生活中,有很多文件不只是需要翻譯成其他語(yǔ)言,而且需...
更新時(shí)間:2017-08-26 22:41:04
今年又到了中國一年一度的我們國人七夕情人節了,如果像要高大上又富有詩(shī)意表達自己愛(ài)意,想表白了。那就來(lái)句英文式情書(shū)表達,玖九翻譯中心長(cháng)沙翻譯公司在這里為大家準備了各國名人詩(shī)句對于情人節場(chǎng)合表白或者求愛(ài)的英文句子,那真是句句優(yōu)美,動(dòng)人心弦,當然在男女感情上,勇于表...
更新時(shí)間:2017-08-26 22:59:44
近年來(lái),隨著(zhù)中國的的對外交流的不斷發(fā)展,中文和其他國家的語(yǔ)言之間的互譯活動(dòng)也更加頻繁,對于文學(xué)來(lái)說(shuō),翻譯是各國文化互相傳播的一種媒介,而對于各國之間有關(guān)經(jīng)濟等方面的交流和合作,“翻譯”也日益成為他們不可或缺的日常工具。
更新時(shí)間:2017-08-27 19:50:37
圖書(shū)翻譯這個(gè)工作是一個(gè)考究功底的工作,外文與中文都需要很深的文化素養,尤其是一些專(zhuān)業(yè)詞匯的運用,如果選擇錯誤,很可能會(huì )出現歧義或者表達不清,這就需要翻譯人員自己打磨自己的功夫了。玖九翻譯公司認為圖書(shū)翻譯沒(méi)有幾年翻譯經(jīng)驗和技術(shù)成不了圖書(shū)翻譯譯員,現在長(cháng)沙翻譯公司...
更新時(shí)間:2017-08-02 20:46:28
我國加入WTO以后,科技飛速發(fā)展,各國之間科技交流愈加頻繁,因此科技翻譯領(lǐng)域越來(lái)越重要,但科技翻譯范圍較廣,各個(gè)領(lǐng)域的科技發(fā)明、科技說(shuō)明書(shū)、科技類(lèi)文件等都屬科技翻譯的范疇。邏輯性強是科技文體的一大特點(diǎn),因為科技文獻尤其是科技論文、專(zhuān)利、產(chǎn)品質(zhì)量保證書(shū)等要求推理...
更新時(shí)間:2017-08-19 21:52:18
企業(yè)或者個(gè)人發(fā)展就會(huì )涉及到對外事務(wù)的時(shí)候,大多數公司都需要與專(zhuān)業(yè)的翻譯公司合作,那么這些客戶(hù)根據什么來(lái)判斷翻譯公司哪家好壞呢?而且市場(chǎng)上這么多翻譯公司,又該如何進(jìn)行選擇呢?當今翻譯市場(chǎng)的不規范,國內翻譯公司的良莠不齊,能夠真正提供高翻譯服務(wù)的翻譯公司少之又少。...
更新時(shí)間:2017-08-19 17:13:57
我國經(jīng)濟的高速發(fā)展,與國外合作更加密切。很多人在日常生活中總是會(huì )遇到一些英文或者其他的語(yǔ)言的文章,能夠理解其中的意思,但是卻不能準確的翻譯出來(lái),這是非常遺憾的。近來(lái)有很多的人來(lái)問(wèn)我要怎么做才能成為英語(yǔ)翻譯高手呢,我們長(cháng)沙翻譯公司為教大家幾個(gè)英語(yǔ)學(xué)習的方法和翻譯...
更新時(shí)間:2017-08-19 21:00:02
翻譯服務(wù)質(zhì)量是翻譯公司進(jìn)行工作管理的基礎和核心。好的知名翻譯公司他們對翻譯服務(wù)質(zhì)量非??粗?,翻譯再好如果服務(wù)非常差的話(huà),玖九翻譯翻譯公司認為那也不是好的翻譯公司,作為有一
更新時(shí)間:2017-07-31 20:28:48
首先為介紹一下什么是化學(xué)工程,簡(jiǎn)稱(chēng)化工,是研究化學(xué)工業(yè)以及其他工業(yè)(如石油煉制工業(yè)、冶金工業(yè)、食品工業(yè)、印染工業(yè)等)生產(chǎn)過(guò)程中的共同規律,并應用這些規律來(lái)認識、解決生產(chǎn)中
更新時(shí)間:2017-08-16 21:15:39
標書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合,是因為在標書(shū)中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏(yíng)得投標方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。翻譯需要依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規范化的運作流程、獨特的審核標準為客戶(hù)提供一流的標書(shū)翻譯服務(wù)...
更新時(shí)間:2017-08-15 21:31:02
對于學(xué)術(shù)論文翻譯來(lái)說(shuō),專(zhuān)業(yè)性和用詞部分就是非常值得譯者深入研究的問(wèn)題。首先,學(xué)術(shù)論文翻譯進(jìn)行翻譯的時(shí)候一定要保證其完整性,不能憑借主觀(guān)臆斷對文章進(jìn)行省略,否則翻譯過(guò)來(lái)的譯文會(huì )對讀者的閱讀造成困難;其次,語(yǔ)法錯誤是論文翻譯中最常見(jiàn)錯誤的之一,因為一個(gè)語(yǔ)法錯誤就可...
更新時(shí)間:2017-08-14 21:17:33
玖九翻譯中心答:可以的,如果您是我們初次合作的客戶(hù)且翻譯文件有8000字以文稿上,還請您們把所需要翻譯的文稿發(fā)給我們翻譯部客戶(hù),我們會(huì )安排合適譯員免費試譯您所需要翻譯文件內容
更新時(shí)間:2017-07-20 23:33:27
政治、經(jīng)濟、外交和軍事政策。國際石油市場(chǎng)中各行為體的相互關(guān)系。各種行業(yè)都跟石油發(fā)展密切相關(guān)?,F在全球經(jīng)濟高速發(fā)展對石油工業(yè)需求依舊很大,我們的生活跟石油行業(yè)密切相關(guān),我們開(kāi)的汽車(chē)、道路等等,玖九翻譯中心在石油翻譯有8年專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗,我們有專(zhuān)業(yè)資深翻譯譯員?,F在...
更新時(shí)間:2017-07-31 17:16:28